【正文】
第一條賣方依法出賣具備以下條件的舊機動車:車主名稱:_________ ;號牌號碼______ ;廠牌型號____________ ;初次登記日期______ ;發(fā)動機號______ ;車架號______ ;養(yǎng)路費繳付有效期自______至___ ;最近一次年檢時間______;行駛公里數(shù)______;車輛使用性質(zhì): ( )客運、( )貨運、( )出租、( )租賃、( )非營運、( )其它。___第二條車款及交驗車車款為(不含稅費)______ 元;大寫_________ 。買方應(yīng)于___ 年___ 月___ 日在_______________ (地點)同賣方當(dāng)面驗收車輛及審驗相關(guān)文件,并以(現(xiàn)金、支票、匯票)的方式自驗收、審驗無誤之日起___日內(nèi)向買方支付車款的___%,待辦理完過戶手續(xù)后再即時剩余款項。賣方應(yīng)在收到第一筆車款后___日內(nèi)交付車輛及相關(guān)文件,并協(xié)助買方在15個工作日內(nèi)辦理完車輛過戶、轉(zhuǎn)籍手續(xù)。車輛過戶、轉(zhuǎn)籍過程中發(fā)生的稅、費負擔(dān)方式為:__________________________________________ ___________________________________________________。相關(guān)文件包括:( )機動車行駛證、( )機動車登記證書、( )車輛購置附加費憑證、( )稅訖證明、( )車輛年檢證明、( )養(yǎng)路費繳費憑證、( )銷售舊機動車委托書。第三條雙方權(quán)利義務(wù)1.賣方應(yīng)保證對出賣車輛享有所有權(quán)或處置權(quán),且該車符合國家有關(guān)規(guī)定,能夠依法辦理過戶、轉(zhuǎn)籍手續(xù)。2.賣方保證向買方提供的相關(guān)文件真實有效及其對車輛的陳述完整、真實,不存在隱瞞或虛假成分。3.買方應(yīng)按照約定時間、地點與賣方當(dāng)面驗收車輛及審驗相關(guān)文件,并按照約定支付車款。4.賣方收取車款后,應(yīng)開具合法、有效的收款憑證。5.買方應(yīng)持有效證件與賣方共同辦理車輛過戶、轉(zhuǎn)籍手續(xù)。6.車輛交付后辦理過戶、轉(zhuǎn)籍手續(xù)過程中,因車輛使用發(fā)生的問題由使用者負責(zé)。第四條違約責(zé)任1.第三人對車輛主張權(quán)力并有確實證據(jù)的,賣方應(yīng)承擔(dān)由此給買方造成的一切損失。 2.賣方未按照約定交付車輛或相關(guān)文件的,應(yīng)每日按車款______ %的標(biāo)準(zhǔn)支付違約金。3. 因賣方原因致使車輛在約定期限內(nèi)不能辦理過戶、轉(zhuǎn)籍手續(xù)的,買方有權(quán)要求賣方反換車款并承擔(dān)一切損失;因買方原因致使車輛在約定期限內(nèi)不能辦理過戶、轉(zhuǎn)籍手續(xù)的,賣方有權(quán)要求買方返還車輛并承擔(dān)一切損失。4.買方未按照約定支付剩余車款的,賣方有權(quán)要求買方承擔(dān)由此造成的一切損失。相關(guān)的合同范本買賣合同的定義(什么是買賣合同)英文版買賣合同標(biāo)準(zhǔn)商品買賣合同貨物買賣合同車輛汽車買賣合同水果買賣合同第五條合同爭議的解決辦法此協(xié)議未盡事宜雙方友好協(xié)商,協(xié)商未果,任何一方均可向?qū)Ψ剿诘厝嗣穹ㄔ簩で蟊Wo。第六條買賣雙方其他約定事項____________________________________ _________________________________________________________ 。___此協(xié)議一式兩份,買賣雙方各執(zhí)一份,蓋章、簽字后即生效。賣方(章):________________________ 買方(章):地址:___________________________ 地址:電話:___________________________ 電話:委托代理人:________________________委托代理人:身份證號:_____________________ ___________________________ 鑒訂時間:_______________ 簽訂地點:anguage=javascript買賣合同,依《合同法》第一百三十條的規(guī)定,是指出賣人轉(zhuǎn)移標(biāo)的物的所有權(quán)于買受人,由買受人支付價款的合同。買賣合同具有以下特征:一、買賣合同是轉(zhuǎn)移標(biāo)的物所有權(quán)的合同。所謂轉(zhuǎn)移標(biāo)的物的所有權(quán),是指出賣人在收取一定價款后失去對標(biāo)的物的占有、使用、處分的權(quán)利,而買受人在支付一定的價款后取得對標(biāo)的物的占有、使用、處分的權(quán)利。二、買賣合同是雙方有償合同。所謂雙方有償,是指出賣人和買受人均享有均等的權(quán)利和義務(wù),在交易過程中,出賣人的義務(wù),是買受人的權(quán)利,出賣人的權(quán)利,同買受人的義務(wù)。如買賣雙方在協(xié)商一致后,買受人有取得該轉(zhuǎn)讓物的物權(quán)的權(quán)利,出賣人有移交該出買物物權(quán)的義務(wù)。三、買賣合同的主體具廣泛性。財物的所有權(quán)人;抵押權(quán)人;質(zhì)權(quán)人;留置權(quán)人;人民法院;行紀(jì)人。四、買賣合同標(biāo)的物的廣泛性。買賣合同的標(biāo)的物只要是法律、法規(guī)沒有禁止流通的物品,均可作為買賣合同的標(biāo)的物?!寄秊g覽的文章由第一',版權(quán)歸原作者、原出處所有?!轿?、買賣合同是出賣人和買受人雙方經(jīng)協(xié)商達成一致,對標(biāo)的物權(quán)的轉(zhuǎn)讓的真實意思的表示,是相互的承諾。六、買賣合同既可用文字表示,也可用口頭表示。買賣雙方可將協(xié)商一致的承諾用文字形式固定,并經(jīng)雙方簽字后生效,也可經(jīng)公證后生效。買賣雙方對達成一致意見的標(biāo)的物的物權(quán)轉(zhuǎn)移,也可以用口頭的形式約定。這種方式簡單、省時,但必須符合“錢貨兩清”,這種形式適用于標(biāo)的小、現(xiàn)貨交易等買賣。相關(guān)的合同范本樓房買賣合同軟件買賣合同二手車輛買賣合同車位車庫買賣合同鋼材買賣合同木材買賣合同買賣合同應(yīng)具備以下主要條款:一、雙方當(dāng)事人的名稱或者姓名、住址;二、標(biāo)的物的名稱、數(shù)量、質(zhì)量、單價、總價(大寫);三、包裝要求;四、標(biāo)的物交付的時間;地點、方式(履行方式);五、標(biāo)的物質(zhì)量、數(shù)量檢驗的方法及說明;六、價款支付的時間、地點、方式(結(jié)算方式);七、期限;八、違約責(zé)任(違約金的組成、計算方法、賠償數(shù)額的確定);九、風(fēng)險承擔(dān)的劃分;十、爭議解決的方式(協(xié)商、調(diào)解、仲裁、訴訟);十一、其他條款(指前述各條件未涉及的內(nèi)容)。CONTRACT Contract No.: The Buyers: The Sellers:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers。 whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1)Name of Commodity: (2) Quantity: (3) Unit price: (4)Total Value: (5) Packing: (6) Country of Origin : (7) Terms of Payment: (8) insurance: 〖您正瀏覽的文章由第一',版權(quán)歸原作者、原出處所有。〗(9) Time of Shipment: (10) Port of Lading: (11) Port of Destination: (12)Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance pany or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the and the relative documents to claim for pensation to the Sellers (13)Force Majeure : The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or nondelivery of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods. (14)Arbitration : All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration mittee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee