【正文】
英語(yǔ)租賃合同附中文 英語(yǔ)租賃合同附中文 租賃合同 tenancy agreement 一、出租人: landlord: 承租人: tenant: (以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方) (hereinafter[’hirin’ɑ:ft] referred to as party a) (以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方) (hereinafter referred to as party b) 二、租賃標(biāo)的: tenancy: 甲方同意將____________________及其設(shè)備(見(jiàn)附件1)在良好狀態(tài)下租給乙方。租用分戶(hù)面積總計(jì)約____________________平方米。 party a hereby agrees to lease____________________and the equipment therein (as described in appendix[’pendiks] 1) in clean and tenantable[’tenntbl] condition to party b, the size of the leased property being____________________sqm. 三、租賃期: term of tenancy: 租賃期為_(kāi)_____年,自______年______月______日起至______年______月______日止。 the above property is hereby leased for a term of______years, mencing______and expiring on______. 租賃期滿(mǎn),甲方有權(quán)收回全部出租房屋,乙方應(yīng)如期交;乙方如要求續(xù)租,須在本合同期滿(mǎn)前兩個(gè)月向甲方提出書(shū)面申請(qǐng)。 on expiry of this lease, party a has the right to take back the leased property in full, and party b must deliver the leased property on or before the date of expiry[iks’pairi]. if party b wishes to extend the lease, party b is required[ri’kwaid] to give written notice to party a two months prior to expiry of this lease. 四、租金: rent: 租金每月為_(kāi)__________人民幣。 the rent is rmb____________per month. 每月租金一次支付,必須于租賃期每