【正文】
s could toil and struggle for us...if they could raise beams of steel to the sky, send a man to the moon, and connect the world with the touch of a button...then surely we can keep on sacrificing and building for our own kids and ?如果他們能提高梁的鋼鐵天空,把一個(gè)人送上月球,并連接世界的觸摸一個(gè)按鈕??然后我們當(dāng)然可以繼續(xù)犧牲和建筑為我們的孩子和孫子孫女。Andif so many brave men and women could wear our country39。s uniform and sacrifice their lives for our most fundamental rights...then surely we can do our part as citizens of this great democracy to exercise those rights...surely, we can get to the polls and make our voices heard on Election ??那么當(dāng)然,我們可以做我們的部分作為這個(gè)偉大的民主國家的公民行使這些權(quán)利??當(dāng)然,我們可以去投票,讓我們的聲音在選舉日。Iffarmers and blacksmiths could win independence from an empire...if immigrants could leave behind everything they knew for a better life on our shores...if women could be dragged to jail for seeking the vote...if a generation could defeat a depression, and define greatness for all time...if a young preacher could lift us to the mountaintop with his righteous dream...and if proud Americans can be who they are and boldly stand at the altar with who they love...then surely, surely we can give everyone in this country a fair chance at that great American ??如果移民可以留下一切他們知道對一個(gè)更好的生活在我們的海岸??如果女性可能拖到監(jiān)獄來尋求投票??如果一個(gè)代能夠擊敗一個(gè)抑郁,并定義所有時(shí)間??偉大如果一個(gè)年輕的牧師可能把我們提升到山頂和他的公義的夢想??如果驕傲的美國人可以自己是誰,勇敢地站在祭壇上,與他們的愛??當(dāng)然,我們一定可以給這個(gè)國家的每個(gè)人都有公平的機(jī)會(huì)在那偉大的美國夢。Becausein the end, more than anything else, that is the story of this country – the story of unwavering hope grounded in unyielding ,而不是別的,這是這個(gè)國家的故事,這個(gè)故事的堅(jiān)定的希望建立在自強(qiáng)不息斗爭。Thatis what has made my story, and Barack39。s story, and so many other American stories ,和奧的故事,和很多其他美國故事可能的。AndI say all of this tonight not just as First Lady...and not just as a ??而不僅僅是作為一個(gè)妻子。Yousee, at the end of the day, my most important title is still “mominchief.”你看,在一天結(jié)束的時(shí)候,我最重要的冠軍仍然是“媽媽在首席?!盡ydaughters are still the heart of my heart and the center of my 。Buttoday, I have none of those worries from four years ago about whether Barack and I were doing what39。s best for our ,我沒有從四年前這些擔(dān)心是否奧和我做的最適合我們的女孩。Becausetoday, I know from experience that if I truly want to leave a better world for my daughters, and all our sons and daughters...if we want to give all our children a foundation for their dreams and opportunities worthy of their promise...if we want to give them that sense of limitless possibility – that belief that here in America, there is always something better out there if you39。re willing to work for it...then we must work like never before...and we must once again e together and stand together for the man we can trust to keep moving this great country forward...my husband, our President, President Barack ,如果我真的想離開一個(gè)更好的世界,我的女兒,和所有我們的兒子和女兒??如果我們想給所有我們的孩子一個(gè)基金會(huì)為了他們的夢想和機(jī)遇值得他們的承諾?如果我們想給他們擁有無限可能性的感覺,相信在美國,總會(huì)有更好的東西,如果你愿意為它工作??然后我們必須工作從未像??而且我們必須再次團(tuán)結(jié)起來,站在一起的人,我們可以信任繼續(xù)向前移動(dòng)這個(gè)偉大的國家??我的丈夫,我們的總統(tǒng),巴拉克奧巴馬總統(tǒng)。Thankyou, God bless you, and God bless ,上帝保佑你們,上帝保佑美國。When it es to giving our kids the education they deserve, Barack knows that like me and like so many of you, he never could39。ve attended college without financial believe it or not, when we were first married, our bined monthly student loan bills were actually higher than our were so young, so in love, and so in 39。s why Barack has fought so hard to increase student aid and keep interest rates down, because he wants every young person to fulfill their promise and be able to attend college without a mountain of in the end, for Barack, these issues aren39。t political – they39。re Barack knows what it means when a family knows what it means to want something more for your kids and knows the American Dream because he39。s lived it...and he wants everyone in this country to have that same opportunity, no matter who we are, or where we39。re from, or what we look like, or who we he believes that when you39。ve worked hard, and done well, and walked through that doorway of opportunity...you do not slam it shut behind you...you reach back, and you give other folks the same chances that helped you when people ask me whether being in the White House has changed my husband, I can honestly say that when it es to his character, and his convictions, and his heart, Barack Obama is still the same man I fell in love with all those years 39。s the same man who started his career by turning down high paying jobs and instead working in struggling neighborhoods where a steel plant had shut down, fighting to rebuild those munities and get folks back to work...because for Barack, success isn39。t about how much money you make, it39。s about the difference you make in people39。s 39。s the same man who, when our girls were first born, would anxiously check their cribs every few minutes to ensure they were still breathing, proudly showing them off to everyone we 39。s the man who sits down with me and our girls for dinner nearly every night, patiently answering their questions about issues in the news, and strategizing about middle school 39。s the man I see in those quiet moments late at night, hunched over his desk, poring over the letters people have sent letter from the father struggling to pay his bills...from the woman dying of cancer whose insurance pany won39。t cover her care...from the young person with so much promise but so few see the concern in his eyes...and I hear the determination in his voice as he tells me, “You won39。t believe what these folks are going through, Michelle...it39。s not 39。ve got to keep working to fix 39。ve got so much more to do.”I see how those stories – our collection of struggles and hopes and dreams – I see how that39。s what drives Barack Obama every single I didn39。t think it was possible, but today, I love my husband even more than I did four years ago...even more than I did 23 years ago, when we first love that he39。s never forgotten how he love that we can trust Barack to do what he says he39。s going to do, even when it39。s hard – especially when it39。s love that for Barack, there is no such thing as “us” and “