freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

工程機械英文摘要-文庫吧

2024-11-15 04:01 本頁面


【正文】 械的駕駛室 隨著對建筑機械的駕駛室形狀和功能要求的升級,有關(guān)制造過程有一個長遠(yuǎn)的發(fā)展,其中包括現(xiàn)代彎管在施工制造系統(tǒng)中是不可或缺的一個環(huán)節(jié)。本文系統(tǒng)介紹了應(yīng)用現(xiàn)代彎管的背景,對于駕駛室,彎管的的基本原則,現(xiàn)代彎管的發(fā)展史,重點關(guān)鍵技術(shù)及其應(yīng)用。在應(yīng)用本型材制造駕駛室的重點發(fā)展問題上提出了可行的解決方案。關(guān)鍵詞:建筑設(shè)備;駕駛室;彎管過程;鋼材 裝載機的結(jié)構(gòu)缺陷及其改進的兩個例子裝載機在施工現(xiàn)場如何運作是一個共同的機械設(shè)備,將直接影響質(zhì)量和工程施工進度。因此,為了避免裝載機的故障這顯然是重要的。我們已經(jīng)分析裝載機柴油機振動的原因和在坦克發(fā)動機上的缺陷。研究結(jié)果表明,裝載機的缺陷結(jié)構(gòu)已導(dǎo)致麻煩。所以在設(shè)計上我們提供可行性建議從根本上消除這些麻煩。關(guān)鍵詞:裝載機;問題;改進措施耐磨性耦合器的旋轉(zhuǎn)活塞式濕噴機的簡析及其改進措施本文講述了在旋轉(zhuǎn)活塞式濕噴機的耐磨性耦合板直接影響其噴漿工作的效率。在磨損電阻耦合板上,我們已經(jīng)分析考慮什么和如何解決這些問題。我們的改進可明顯提高混凝土噴射工程的經(jīng)濟效益并且延長旋轉(zhuǎn)活塞式濕噴機的工作壽命。關(guān)鍵詞:旋轉(zhuǎn)活塞式濕噴機;耦合板;耐磨性;措施 在添加限制系統(tǒng)半自動化吊管機上的爭論 這幾年來,隨著不斷加強土方企業(yè)安全管理建設(shè)和安全生產(chǎn)工作,吊管機作為一個不可缺少的管道鋪設(shè)設(shè)備,引起了人們的關(guān)注。側(cè)重于一些半機械化機無扭矩限制安全保護,我們試圖添加電磁閥、機械閥和溢流閥,利用液壓部分在機器的升降系統(tǒng),以插入扭矩限制器到半機械的信息,從而有效地解決安全問題。認(rèn)證后,退休的吊管機能夠滿足安全運行要求具有良好的效果。關(guān)鍵詞:半機械吊管機;改裝;限制系統(tǒng)第二篇:英文摘要談?wù)動⑽恼臅鴮懠记呻S著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,為滿足對外交流的需要,國家統(tǒng)一規(guī)定,公開發(fā)表的學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有英文摘要。英文摘要的內(nèi)容要求與中文摘要一樣,包括目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四部分。但是,英文有其自身特點,最主要的是中譯英時往往造成所占篇幅較長,同樣內(nèi)容的一段文字,若用英文來描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰寫英文摘要更應(yīng)注意簡潔明了,力爭用最短的篇幅提供最主要的信息。第一,對所掌握的資料進行精心篩選,不屬于上述“四部分”的內(nèi)容不必寫入摘要。第二,對屬于“四部分”的內(nèi)容,也應(yīng)適當(dāng)取舍,做到簡明扼要,不能包羅萬象。比如“目的”,在多數(shù)標(biāo)題中就已初步闡明,若無更深一層的目的,摘要完全不必重復(fù)敘述;再如“方法”,有些在國外可能早已成為常規(guī)的方法,在撰寫英文摘要時就可僅寫出方法名稱,而不必一一描述其操作步驟。中英文摘要的一致性主要是指內(nèi)容方面的一致性,目前對這個問題的認(rèn)識存在兩個誤區(qū),一是認(rèn)為兩個摘要的內(nèi)容“差不多就行”,因此在英文摘要中隨意刪去中文摘要的重點內(nèi)容,或隨意增補中文摘要所未提及的內(nèi)容,這樣很容易造成文摘重心轉(zhuǎn)移,甚至偏離主題;二是認(rèn)為英文摘要是中文摘要的硬性對譯,對中文摘要中的每一個字都不敢遺漏,這往往使英文摘要用詞累贅、重復(fù),顯得拖沓、冗長。英文摘要應(yīng)嚴(yán)格、全面的表達中文摘要的內(nèi)容,不能隨意增刪,但這并不意味著一個字也不能改動,具體撰寫方式應(yīng)遵循英文語法修辭規(guī)則,符合英文專業(yè)術(shù)語規(guī)范,并照顧到英文的表達習(xí)慣。選擇適當(dāng)?shù)臅r態(tài)和語態(tài),是使摘要符合英文語法修辭規(guī)則的前提。通常情況下,摘要中謂語動詞的時態(tài)和語態(tài)都不是通篇一律的,而應(yīng)根據(jù)具體內(nèi)容而有所變化,否則容易造成理解上的混亂。但這種變化又并非無章可循,其中存在著如下一些規(guī)律:時態(tài):大體可概括為以下幾點。1)敘述研究過程,多采用一般過去時。2)在采用一般過去時敘述研究過程當(dāng)中提及在此過程之前發(fā)生的事,宜采用過去完成時。3)說明某課題現(xiàn)已取得的成果,宜采用現(xiàn)在完成時。4)摘要開頭表示本文所“報告”或“描述”的內(nèi)容,以及摘要結(jié)尾表示作者所“認(rèn)為”的觀點和“建議”的做法時,可采用一般現(xiàn)在時。語態(tài):在多數(shù)情況下可采用被動語態(tài)。但在某些情況下,特別是表達作者或有關(guān)專家的觀點時,又常用主動語態(tài),其優(yōu)點是鮮明有力。掌握一定的遣詞造句技巧的目的是便于簡單、準(zhǔn)確的表達作者的觀點,減少讀者的誤解。用詞力求簡單,在表達同樣意思時,盡量用短詞代替長詞,以常用詞代替生僻詞。但是當(dāng)描述方法、步驟時,應(yīng)該用狹義詞代替廣義詞。例如,英文中有不少動詞,do,run,get,take等,雖簡單常用,但其意義少則十幾個,多則幾十個,用這類詞來描述研究過程,讀者難免產(chǎn)生誤解,甚至?xí)恢?,這就要求根據(jù)具體情況,選擇意義相對明確的詞,諸如perform,achieve等,以便于讀者理解。造句1)熟悉英文摘要的常用句型:盡管英文的句型種類繁多,豐富多彩,但摘要的常用句型卻很有限,而且形成了一定的規(guī)律,大體可歸納為a)表示研究目的,常用在摘要之首In order to……This paper describes…, …The purpose of this study is……b)表示研究的對象與方法The [curative effect/sensitivity/function] of certain [drug/kit/organ….] was [observed/detected/studied…]c)表示研究的結(jié)果:[The result showed/It proved/The authors found] that……d)表示結(jié)論、觀點或建議:The authors [suggest/conclude/consider] that…2)盡量采用ing 分詞和ed 分詞作定語,少用關(guān)系代詞 which , who 等引導(dǎo)的定語從句。由于摘要的時態(tài)多采用一般過去時,使用關(guān)系代詞引導(dǎo)的定語從句不但會使句式變的復(fù)雜,而且容易造成時態(tài)混亂(因為定語和它所修飾的主語、賓語之間有時存在一定的“時間差”,而過去完成時、過去將來時等往往難以準(zhǔn)確判定)。采用ing 分詞和ed 分詞作定語,在簡化語句的同時,還可以減少時態(tài)判定的失誤。以上所述只是撰寫英文摘要時應(yīng)注意的問題中的一小部分,尚有許多問題,需要進一步探討??傊⑽恼鳛檎撐牡闹匾M成部分,其修改和完善是永無止境的。第三篇:摘要英文摘要溫度是生產(chǎn)過程中常見和重要的物理參數(shù)。在日常生活和工業(yè)生產(chǎn)中,人們對溫度測量的要求越來越高,主要表現(xiàn)在測量的精度、可靠性、穩(wěn)定性等方面。溫度的測量直接關(guān)系到產(chǎn)品的質(zhì)量、生產(chǎn)效率以及生產(chǎn)安全等重大技術(shù)指標(biāo)。同時,測溫系統(tǒng)的成本和便攜性也越來越受到人們的關(guān)注。傳統(tǒng)的溫度測量系統(tǒng)中,溫度測量環(huán)節(jié)是由模擬溫度傳感器加上高性能的運放和A/D轉(zhuǎn)換器構(gòu)成,然后通過單片機進行控制,因而,所需的外圍器件較多,硬件成本開銷很大。基于片上可編程系統(tǒng)PSoC因在其芯片內(nèi)部集成了豐富的模擬和數(shù)字模塊,使一系列的控制任務(wù)大部分都可以在芯片內(nèi)部完成,而且其可動態(tài)編程配置的功能,使其具有很高的靈活性,使得控制方便且生產(chǎn)成本比較低,所以在工業(yè)生產(chǎn)控制中得到了廣泛的應(yīng)用。本文設(shè)
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1