freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx晚宴致辭-文庫(kù)吧

2025-10-27 00:55 本頁面


【正文】 程,順利閉幕。會(huì)議時(shí)間雖短,但主題鮮明,目標(biāo)明確,開得非常成功,使大家進(jìn)一步統(tǒng)一了思想,明確了任務(wù),振作了精神,鼓舞了斗志,增強(qiáng)了做好工作的自覺性和主動(dòng)性??梢哉f,本次會(huì)議既是一次解放思想、開拓進(jìn)取的鼓勁會(huì),也是一次真抓實(shí)干、謀劃長(zhǎng)遠(yuǎn)的動(dòng)員會(huì)。鑫垚公司在過去一年里各項(xiàng)工作都取得了驕人業(yè)績(jī)和重大突破,首先我要感謝社會(huì)各界領(lǐng)導(dǎo)、同仁、友人的大力支持和鼎力相助,在此我提議大家用最熱烈的掌聲歡迎今天光臨我們宴會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)朋友們;其次我要感謝全體鑫垚人,你們是鑫垚這支火箭的助推器,是你們的辛勤付出和不懈努力給了鑫垚更加美好的未來。鑫垚人有著特別能吃苦、特別能戰(zhàn)斗、特別能奉獻(xiàn)的精神血統(tǒng),大家長(zhǎng)年累月奮斗在生產(chǎn)一線,很少有機(jī)會(huì)能像今天一樣聚在一起,希望大家盡情放松、開懷暢飲。同志們!在完成2012年生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)目標(biāo)的道路上沒有退路可言,更沒有逃路可選,鑫垚公司將竭盡所能為大家提供了施展才華、實(shí)現(xiàn)自我的廣闊平臺(tái)和絕好契機(jī),讓我們以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),保持奮發(fā)有為的精神狀態(tài),堅(jiān)持求真務(wù)實(shí)的工作作風(fēng),發(fā)揚(yáng)只爭(zhēng)朝夕的拼搏精神,理順工作思路,創(chuàng)新工作方法,緊密團(tuán)結(jié),迎難而上,為實(shí)現(xiàn)我們的宏偉目標(biāo)努力奮斗。預(yù)祝晚宴熱烈愉快,預(yù)祝在做的各位新春快樂。第五篇:晚宴致辭Thank you so much, Carla, and thanks for your leadership in this undertaking as well as so much ’s wonderful to be here at the end of two very busy and productive days of the Strategic and Economic Geithner and I were privileged to colead this effort, and we were especially pleased that Vice Premier Wang and State Councilor Dai were our believe that these very productive conversations have helped to lay the foundation for what both President Obama and President Hu called a positive, cooperative, and prehensive relationship for the 21st ,卡拉,謝謝你在這項(xiàng)事業(yè)和其他眾多事務(wù)中發(fā)揮的領(lǐng)導(dǎo)作用。能在美中戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話(Strategic and Economic Dialogue)繁忙而富有成果的兩天會(huì)議結(jié)束后來到這里出席晚宴真是令人愉快。蓋特納(Geithner)部長(zhǎng)和我十分榮幸地共同主持這一對(duì)話,同時(shí),我們也為有王岐山副總理和戴秉國(guó)國(guó)務(wù)委員與我們共同主持對(duì)話而感到特別高興。我們認(rèn)為,這些極富成果的討論有助于為發(fā)展奧巴馬總統(tǒng)和胡錦濤主席所說的21世紀(jì)積極合作全面的美中關(guān)系奠定基礎(chǔ)。As part of this process, we are enlisting the full range of talent within our governments to tackle problems that spill over not just borders and oceans, but also traditional bureaucratic boundaries, which are sometimes the hardest to overe, from climate change to trade and investment to poverty and ,我們充分調(diào)動(dòng)了兩國(guó)政府內(nèi)部各方面的杰出人才,以便解決氣候變化、貿(mào)易投資、貧困與疾病及其他各類棘手問題,這些問題不僅超越各國(guó)的國(guó)境和海域,也超越了政府各部門之間的傳統(tǒng)界線,而這種界線有時(shí)最難克服。Just as no nation today can solve the challenges we face alone, neither can government work in issues are just are too varied and plex for engaging the expertise, the experience, and the energy of those outside government – including the private sector, and all of you here tonight – is vital to our future ,政府也不能孤立運(yùn)作,因?yàn)樾枰鉀Q的問題紛繁而復(fù)雜。因此,鼓勵(lì)政府部門以外的人才——包括民營(yíng)部門的人才和今晚在場(chǎng)的各位——參與,利用他們的專業(yè)知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)與精力,對(duì)取得未來的進(jìn)展至關(guān)重要。I also am delighted that we are going to have very soon a new ambassador from the United States to Huntsman, who will soon be – maybe even confirmed to
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1