【正文】
the scholarship students, in case of hospitalization for serious diseases and accidental to ApplyApplicants are suppose to submit their application materials to the following institution: Education(Culture)Department(Section)in local Chinese Embassy and Consulate Institutes 、Overseas Chinese Proficiency Tests centers recognized by Confucius Institute Headquarters。 institutions specified by Confucius Institute MaterialsApplicants must submit application materials to the recruiting institutions according to the following requirement(in duplicate): “Application Form for Confucius Institute Scholarship”,filled and printed, both in Chinese and form can be downloaded fromthe Hanban website and/or the Confucius Institute Online at :// ; Photocopy of the passport page with your photo on it。 statements, indicating the applicant’s Chinese learning background, study plan and goals in China, statement should be no less than 200 words, printed in either Chinese or English and signed by the research and study plan(additional paper can be attached)are required for students applying formaster’s or doctorate degree; of Chinese Proficiency, could be Chinese Proficiency Certificates andtranscripts, or other certificates of Chinese language learning and/or education。 and transcripts(issued directly by the educational administration office of the school/university, and with a school cache);Applicants for undergraduate studies are required to provide notarized copy of senior high school in language other than Chinese or English must be attached with notarized translations in Chinese or English。Applicants for Master’s or Doctorate Degree are required to submit two letters of remendation in Chinese or English by professors or associated professors。 under the age of 18 should submit letters of approval and provide emergent contact of their legal guardians。 of Foreigner Physical Examination Form(printed by Chinese quarantine authority and only for those whose period of studies in China lasts up to six months)filled in records or those without the signature of the attending physician, the official stamp of the hospital or a sealed photograph of the applicant are above application materials should reach Confucius Institute Headquarters via the recruiting institutions by May 31th, applications will not be accepted by the Confucius Institute of InstitutionsApplicants can select 3 institutions as personal preference from the list of Chinese higher institutions or secondary schools designated by Confucius Institute detail information of the designated institutions, please check on the website of Hanban/Confucius Institute Headquarters at ://。Contacts between applicants and their target institutions are attach the admission letters from the target institution to the application materials, if there’s Institute Headquarters will review all the application materials from the appointed authorities and is authorized to make necessary adjustments on the applied institutions and duration of qualified applications will be forwarded to institutions and the final decision on whether to admit the applicants will be made by them。 by their current institution, scholarship applicants currently attending Chinese secondary schools or higher institutions could be officially awarded the Confucius Institute Scholarship。3.Confucius Institute Headquarters will send the List of Acceptance to relevant recruiting institutions by the end of June, 2009。RegistrationStudents who are awarded the scholarship are required to register in the designated institution within the specified privilege of the scholarship would be withdrawn, if one could not register in InformationThe Division of New Initiatives and International ExchangesHanban/Confucius Institute HeadquartersTelephone:861058595958 861058595968Fax:861058595957Email:scholarships@第三篇:2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)辦法2018年孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)辦法為培養(yǎng)合格的漢語(yǔ)教師,促進(jìn)漢語(yǔ)國(guó)際推廣和中國(guó)文化傳播,孔子學(xué)院總部/國(guó)家漢辦(以下簡(jiǎn)稱(chēng)漢辦)設(shè)立孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金,委托孔子學(xué)院、獨(dú)立設(shè)置的孔子課堂、海外部分漢語(yǔ)考試考點(diǎn)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)推薦機(jī)構(gòu))推薦優(yōu)秀學(xué)生和在職漢語(yǔ)教師到中國(guó)大學(xué)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)接收院校)學(xué)習(xí)。一、資助對(duì)象 1.非中國(guó)籍人士。2.身心健康,品學(xué)兼優(yōu)。3.有志于從事漢語(yǔ)教育、教學(xué)及漢語(yǔ)國(guó)際推廣相關(guān)工作。4.年齡為1635周歲(統(tǒng)一以2018年9月1日計(jì))。在職漢語(yǔ)教師放寬至45周歲。二、獎(jiǎng)學(xué)金類(lèi)別及申請(qǐng)條件 1.漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)碩士2018年9月入學(xué),資助期限為2年。具有大學(xué)本科學(xué)歷。漢語(yǔ)考試成績(jī)達(dá)到HSK(五級(jí))210分、HSKK(中級(jí))60分。提供畢業(yè)后擬任教機(jī)構(gòu)工作協(xié)議或相關(guān)證明者優(yōu)先。2.一學(xué)年研修生(漢語(yǔ)言文學(xué)課程)2018年9月入學(xué),資助期限為11個(gè)月。不錄取在華留學(xué)生。漢語(yǔ)考試成績(jī)達(dá)到HSK(四級(jí))180分、HSKK(中級(jí))60分。3.一學(xué)期研修生(漢語(yǔ)言文學(xué)課程)2018年9月、2019年3月入學(xué),資助期限為5個(gè)月。不錄取護(hù)照上有XX2簽證者。漢語(yǔ)考試成績(jī)達(dá)到HSK(三級(jí))210分,具有HSKK成績(jī)。三、辦理流程2018年3月1日起,申請(qǐng)者可登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站()申請(qǐng)孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金。登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站,查詢(xún)推薦機(jī)構(gòu)與接收院校;在線(xiàn)提交申請(qǐng)材料,關(guān)注申請(qǐng)進(jìn)程、審核意見(jiàn)與獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)審結(jié)果;獎(jiǎng)學(xué)金獲得者與接收院校確認(rèn)辦理來(lái)華留學(xué)手續(xù),在線(xiàn)打印獲獎(jiǎng)證書(shū);按接收院校錄取通知書(shū)規(guī)定的時(shí)間入學(xué)報(bào)到。申請(qǐng)截止日期為:1.6月20日(9月入學(xué))。2.12月20日(2019年3月入學(xué))。漢辦集中評(píng)審,擇優(yōu)資助,于入學(xué)前2個(gè)月完成獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)審工作,公布評(píng)審結(jié)果。四、關(guān)于漢語(yǔ)橋獲獎(jiǎng)?wù)咴诟黝?lèi)漢語(yǔ)橋比賽中獲得2018“孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金證書(shū)”者,登錄孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金網(wǎng)站,憑獎(jiǎng)學(xué)金證書(shū)向目標(biāo)接收院校提交申請(qǐng)材料。如有問(wèn)題,請(qǐng)咨詢(xún)chinesebridge@。五、其它1.學(xué)歷生須參加評(píng)審,詳見(jiàn)《孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)審辦法》。2.未按時(shí)報(bào)到、入學(xué)體檢不合格、中途退學(xué)、休學(xué)者,取消獎(jiǎng)學(xué)金資格。六、漢辦聯(lián)系方式 漢辦考試與獎(jiǎng)學(xué)金處電子信箱:scholarships@ 傳真:+861058595727七、附錄1.孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資助內(nèi)容及標(biāo)準(zhǔn) 2.孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng)材料清單孔子學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金資助內(nèi)容包括:學(xué)費(fèi)、住宿費(fèi)、生活費(fèi)(四周研修生除外)和綜合醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)。1.學(xué)費(fèi)由接收院校統(tǒng)籌用于獎(jiǎng)學(xué)金生的培養(yǎng)與管理,開(kāi)展文化活動(dòng),組織參加漢語(yǔ)考試。學(xué)費(fèi)不包含教材費(fèi)和旅游景點(diǎn)門(mén)票。2.住宿費(fèi)由接收院校統(tǒng)籌使用,為學(xué)生提供免費(fèi)宿舍,一般為雙人間;經(jīng)獎(jiǎng)學(xué)金生申請(qǐng)、接收院校批準(zhǔn),選擇校外住宿者,由學(xué)校按月或季度發(fā)放住宿費(fèi),標(biāo)準(zhǔn)為700元人民幣/月。3.生活費(fèi)由接收院校按月發(fā)放。本科生、一學(xué)年和一學(xué)期研修生標(biāo)準(zhǔn)為2500元人民幣/月;漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)碩士生為3000元人民幣/月。獎(jiǎng)學(xué)金生按接收院校錄取通知書(shū)規(guī)定的時(shí)間入學(xué)報(bào)到,否則取消獎(jiǎng)學(xué)金資格。當(dāng)月15日(含15日)前到校注冊(cè)者,當(dāng)