【正文】
he conundrum over whether or not to take off jacket and tie in hot weather counts as a social problem。or in 2008 when he became mayor of London, where his power is mostly limited to transport and difficulty here is not that Mr Johnson has been coy about what he thinks, but that in 25 years as a journalist and frequent public speaker he has collected so many is also easy to confuse a conviction with what is merely a good setup for a ,約翰遜先生今天的政治理念比他在擔(dān)任議員和剛當(dāng)選倫敦市市長時(的政治理念)要讓人感興趣的多。2001年,他當(dāng)選為地處牛津郡一隅的Henley區(qū)的議員:在那里,連熱天是否要脫掉夾克和領(lǐng)帶都算得上是一個社會問題。2008年,他當(dāng)選倫敦市市長:在這里,他的權(quán)力大多被限制在交通和治安方面。由此產(chǎn)生的難題并不是約翰遜先生對他的想法一直諱莫如深,而是在他作為記者和頻頻亮相的公共演說家的25年生涯里他收獲了太多的激情:一個理念同一個設(shè)計巧妙的笑話開場白也容易被混為一談。Through thousands of pages of newspaper columns, a novel, a couple of history books and a sortof memoir runs a thread of ideas that make Mr Johnson an unlikely favourite for grassroots , it is hard to find a single instance in the Johnson oeuvre in which the author favours a bigger economic matters he is a true on many other things his views are closer to those found in liberal, urban Britain(and the offices of The Economist)than in south 、一本小說、一些歷史書刊和一本所謂的傳記里貫穿了約翰遜的政治理念。單從這些理念看來,他幾乎不可能成為草根保守派眼中的紅人:在他的所有作品里面很難找到作者擁護大政府的一個例子。經(jīng)濟方面他是一個貨真價實的撒切爾主義者,但是在其他的一些方面他的觀點相較南部的牛津郡更接近于自由派和都市英國人(的想法)。Like Mr Cameron, Mr Johnson spent his teenage years wandering around Eton in a white bow before that he went to the same staterun primary school as Ed Miliband, the Labour a country where schooling is the most legible mark of privilege, that Johnson is also talks often about his Turkish grandfather, and slightly less often about his father’s work at the European Commission and his grandfather’s tenure as president of the European Commission of Human enthusiasm for immigration, which has included advocating an amnesty for some illegal migrants, stems as much from his family tree as from his position as mayor of ,約翰遜的青少年時光與白蝴蝶結(jié)為伴,在伊頓公學(xué)度過。但是在此(進入伊頓公學(xué))之前。在英國這樣一個教育背景最能代表身份的國家,這樣一點很重要。約翰遜同樣是一個世界主義者:他經(jīng)常談起他的土耳其祖父,其次是他父親在歐盟委員會的工作以及他祖父作為歐盟人權(quán)委員會主席的職務(wù)。他對移民問題的熱情(甚至包括呼吁特赦一部分非法移民)除了作為倫敦市市長的職位使然,還同樣源自他的家譜。Even on Europe, the issue dearest to the Tory right, Mr Johnson is not quite what he inner columnist enjoys lampooning the absurdities of Brussels bureaucracy and scorning dreams of further European has signed a pledge in favour of granting a simple inorout referendum on Britain’s relationship with Europe, devised by people who want to get in “Friends, Voters, Countrymen”, an account of his Henley campaign, Mr Johnson writes that EU membership “has brought palpable benefits to Britain” and that withdrawal would mean “a potentially worrying loss of influence”.Boris makes Europhobic Tories laugh so hard that they assume he must be one of ,約翰遜的立場也十分模糊。他的親信專欄作家喜歡大肆抨擊布魯塞爾官僚政治的荒謬,嘲笑歐洲進一步的一體化為春秋大夢。他在一份由渴望脫離歐盟的人所起草的請愿書上簽名,贊成在英歐關(guān)系上舉行一場僅有“走”或“留”兩個選項的全民公投。但是他在Henley競選活動的記錄“朋友,選民,同胞”中曾經(jīng)寫道,歐盟成員身份給英國帶來了顯而易見的實惠,從中退出將令人擔(dān)憂英國影響力的潛在喪失。(看到鮑里斯態(tài)度的轉(zhuǎn)變后)敵視歐洲的保守黨人為鮑里斯最終成為他們中的一員感到歡欣鼓舞。It’s morning in Islington 伊斯靈頓的早晨An ability to persuade a party that you belong to its tribe while saying things it disagrees with is a useful Ronald Reagan and Tony Blair had it to Johnson has some is also a good campaigner, winning reelection this May in London, a place with an inbuilt Labour majority, at a time when the Conservatives were trailing in national is easy, enjoyable even, to imagine him as leader of the Conservative ,同時又能說服他們相信你終究屬于這個黨派是一項很有用的能力。,約翰遜也不遜色。此外,他還擅長競選:在保守黨于全國民意測驗中落后工黨的這個時期,他今年五月在傳統(tǒng)工黨領(lǐng)地倫敦贏得了連任。(這種情況下)即使把他想象為保守黨的領(lǐng)袖也是自然而然的。Prime minister is a is partly a question of electoral Johnson can charm Labourleaning Londoners but is likely to struggle in the less freewheeling seems too chaotic to be at the centre of people who want to have their pictures taken with him may not want him in charge of the is not immune to fibbing when Howard, then the Conservative leader, sacked him from the shadow cabinet for lying about an some of these objections were made before he won his first term as ,它(的成功)在一定程度上事關(guān)選舉數(shù)學(xué)。約翰遜可以贏得偏向工黨的倫敦人的芳心,但是他的選情很可能將受制于沒那么自由的英國北部地區(qū)。約翰遜的多變無序使他看起來不適合居于權(quán)力中心;那些踴躍和他拍照的人們并不一定樂意把國家交給他來掌管;在危急關(guān)頭,他也有撒謊的前科