【正文】
s before I went to China. (在我來中國之前,我已經(jīng)在泰國住了五年了 ) live 這個動作發(fā)生在過去,是前面句子的謂語,但是整句話的時間參照點變成了 before I went to China,這個動作也是過去的一個時間點,所以我們要把 go變成 went。所以從上面兩個例句中大家可以看出,其實這兩個時態(tài)的不同之處就在于時間參照點的不同??偨Y一下,現(xiàn)在完成時用來表示過去發(fā)生的動作對現(xiàn)在造成的影響,通常我們可以用現(xiàn)在完 成時態(tài)表達三類情況: 第一、 經(jīng)驗 I have seen that movie before. (我之前看過那部電影 ) 凡是我們談論