【正文】
s of the Swedish Academy who stick firmly to their own also want to give my thanks to the translators who have translated my works into various their creative hard work, literature is just kinds of is just because of their efforts。literature can be the literature of the of course I should thanks to my relatives and friendship and wisdom are both shining in my with science, literature indeed seems to be , maybe the greatest usefulness of literature is sincere thanks to all of you!莫言諾貝爾晚宴實(shí)際脫稿講話內(nèi)容尊敬的國(guó)王,王后陛下,尊敬的王室成員,女士們,先生們: Your Majesties, Your Royal Highnesses and Royal Members, Ladies and Gentlemen, 我的講稿忘在旅館了,但是我這個(gè)話,記在腦子里了。I’ve left my lecture notes behind the hotel, but I remember it in my ,發(fā)生了很多有趣的事情。由此,可以見證到,諾貝爾獎(jiǎng),確實(shí)是一個(gè)影響巨大的獎(jiǎng)項(xiàng)。他在全世界的地位,是無法動(dòng)搖的。Many interesting things have happened since I won the from this, we can see that the Nobel Prize is actually a great influential award and no one can shake its position in the ,山東高密東北鄉(xiāng)的,農(nóng)民的兒子。能夠在莊嚴(yán)的殿堂里,領(lǐng)取這么一個(gè)巨大的獎(jiǎng)項(xiàng),很像一個(gè)童話。但它毫無疑問是一個(gè)事實(shí)。I am a farm boy from Gaomi39。s Northeast Township, Shandong in stand here in this worldfamous hall after having received the Nobel Prize in literature, and it feel like a fairy tale, but there is no doubt that it is a ,向諾貝爾基金會(huì),向支持了諾貝爾獎(jiǎng)的瑞典人民,表示崇高的敬意。要向瑞典皇家學(xué)院堅(jiān)守自己信念的院士們,表示崇高的敬意和真摯的感謝。I want to take this opportunity to express my highest respect for the Nobel Foundation and the Swedish people who support for the Nobel also want to express my great admiration and sincere thanks to the members of the Swedish Academy who stick firmly to their own 。沒有他們的創(chuàng)造性的勞動(dòng),文學(xué)只是各種語言的文學(xué)。正是因?yàn)橛辛怂麄兊膭趧?dòng),文學(xué)才可以變成世界的文學(xué)。I also want to give my thanks to the translators who have translated my works into various their creative hard work, literature is just kinds of is just because of their efforts。literature can be the literature of the ,我的朋友們。他們的友誼,他們的智慧,都在我的作品里閃耀光芒。And of course I should thanks to my relatives and friendship and wisdom are both shining in my ,的確是沒有什么用處。我想,但是,文學(xué)的最大的用處,也許就是它沒有用處。Compared with science, literature indeed seems to be , maybe the greatest usefulness of literature is useless.第四篇:莫言獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)莫言獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)【法新社斯德哥爾摩10月11日電】瑞典文學(xué)院今天宣布,中國(guó)作家莫言因其作品將民間傳說、歷史和當(dāng)代相融合而獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?!巴ㄟ^融合幻想與現(xiàn)實(shí)、歷史視角與社會(huì)視角,莫言創(chuàng)造了一個(gè)復(fù)雜性堪比??思{和馬爾克斯作品的世界,同時(shí)從中國(guó)古代文學(xué)和口述傳統(tǒng)中找到一個(gè)起點(diǎn),”瑞典文學(xué)院表示。莫言原名管謨業(yè),生于1955年,評(píng)委會(huì)稱他“將夢(mèng)幻般的現(xiàn)實(shí)主義與民間傳說、歷史和當(dāng)代相融合”。諾貝爾獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)指出,雖然莫言的社會(huì)批判使他在國(guó)內(nèi)被視為最優(yōu)秀的當(dāng)代作家之一,但他發(fā)表過各種題材的長(zhǎng)篇小說、短篇小說和散文。莫言的作品取材于他年輕時(shí)的經(jīng)歷,故事背景往往是他出生的那個(gè)省。【路透社斯德哥爾摩10月11日電】中國(guó)作家莫言11日因其作品將“夢(mèng)幻現(xiàn)實(shí)主義”與民間故事、歷史以及中國(guó)當(dāng)代生活融為一體而獲得2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。由瑞典文學(xué)院頒發(fā)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)金為800萬克朗(約合120萬美元)。莫言在山東高密縣長(zhǎng)大,父母是農(nóng)民,作品場(chǎng)景主要設(shè)置在中國(guó)。瑞典文學(xué)院常任秘書彼得恩隆德說:“他的寫作方式是如此獨(dú)特。只要你閱讀半頁莫言的作品,你就能馬上意識(shí)到這是出自他的手筆。”《紅高梁家族》是莫言在西方最有名的作品。他的作品還包括《檀香刑》《豐乳肥臀》《酒國(guó)》《生死疲勞》、《蛙》。其作品深受魔幻現(xiàn)實(shí)主義影響,寫的是一出出發(fā)生在山東高密東北鄉(xiāng)的“傳奇”。莫言在他的小說中構(gòu)造獨(dú)特的主觀感覺世界,天馬行空般的敘述,陌生化的處理,塑造神秘超驗(yàn)的對(duì)象世界,帶有明顯的“先鋒”色彩。2011年8月,莫言憑借長(zhǎng)篇小說《蛙》獲第八屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)。【美聯(lián)社斯德哥爾摩10月11日電】中國(guó)作家莫言今天榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),這多少有點(diǎn)出入意料,因?yàn)樵u(píng)委會(huì)近年一直青睞歐洲作家。莫言是第一個(gè)獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的中國(guó)本土作家。他原名管謨業(yè),在寫第一部長(zhǎng)篇小說時(shí)選擇了這個(gè)筆名。莫言本性話多,他說,這個(gè)筆名的意思是“別說話”,旨在提醒自己保持沉默以免惹麻煩。他的突破來自1987年發(fā)表的小說《紅高粱家族》。跟他的許多小說一樣,《紅高梁家族》的背景是一個(gè)小村莊,講述了抗戰(zhàn)時(shí)期一個(gè)樸實(shí)的愛情故事和農(nóng)民的抗?fàn)帯8鶕?jù)這部小說拍攝的電影在1988年柏林國(guó)際電影節(jié)上獲最高獎(jiǎng),它提升了莫言的知名度。莫言描寫發(fā)自肺腑的快樂和存在主義的困窘,筆下的人物往往鮮活生動(dòng)、夸夸其談。他早期的作品堅(jiān)持直白的敘述結(jié)構(gòu),以生動(dòng)的描寫和粗俗的幽默見長(zhǎng),后來變得更勇于嘗試變換講述者身份和采用天馬行空般的敘事風(fēng)格,常常被稱為“中國(guó)魔幻現(xiàn)實(shí)主義”。過去5年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)有四次授予了歐洲作家。淡然面對(duì)意外殊榮【法新社北京10月11日電】據(jù)官方媒體報(bào)道,中國(guó)作家莫言11日說,他很高興獲得今年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他表示會(huì)“繼續(xù)努力”創(chuàng)作。中新社援引莫言的話說:“聽到獲獎(jiǎng)的消息,我很高興?!彼f:“接下來我還是會(huì)把大部分精力放在新作品的創(chuàng)作上。我會(huì)繼續(xù)努力,感謝大家?!薄镜滦律绫本?0月11日電】2012年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主莫言11日表示,中國(guó)有“很多優(yōu)秀的作家”,他們的優(yōu)秀作品也可以被世界所認(rèn)可。半官方的中新社援引莫言的話說:“聽到獲獎(jiǎng)的消息,我很高興。” 莫言說:“但是我覺得獲獎(jiǎng)并不能代表什么,我認(rèn)為中國(guó)有很多優(yōu)秀的作家,他們的優(yōu)秀作品也可以被世界所認(rèn)可。接下來我還是會(huì)把大部分精力放在新作品的創(chuàng)作上。至于是否前去瑞典領(lǐng)獎(jiǎng),我會(huì)等待諾貝爾獎(jiǎng)組委會(huì)的通知和安排?!?