【總結(jié)】高一文言文勸學原文及注釋 君子曰:學不可以已。 青,取之于藍,而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利...
2024-12-07 02:26
【總結(jié)】第一篇:文言文觀潮翻譯及注釋 “文言文”的意思就是指“美好的語言文章”也叫做語體文。以下是小編搜集的文言文觀潮翻譯及注釋,歡迎閱讀。 觀潮 宋代:周密 浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日...
2025-10-01 17:39
【總結(jié)】初中必考文言文原文及翻譯(一)論語十則原文::\"學而時習之,不亦說(yuè)乎有朋自遠方來,不亦樂乎人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?:\"吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎與朋友交而不信乎傳不習乎\":\"溫故而知新,可以為師矣.\":\"學而
2025-06-29 10:46
【總結(jié)】初中文言文注釋及翻譯【10篇】 馬說 韓愈〔唐代〕 世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千...
2024-12-07 03:52
【總結(jié)】第一篇:《宋史·岳飛傳》文言文原文及翻譯 宋史 原文: 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世為農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟饑者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌...
2025-10-19 23:17
【總結(jié)】初中16篇重點文言文原文、注釋與練習初中16篇重點文言文原文、注釋與練習(一)論語十則子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”(《學而》)曾子曰:“吾日三省吾身;為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”(《學而》)子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!保ā稙檎罚┳釉唬骸皩W而不思則罔,思而不學則殆?!保ā稙檎罚┳釉唬骸?/span>
2025-03-27 01:22
【總結(jié)】蘇教版高中文言文原文及翻譯目錄必修一…………………………………………………………………3勸學………………………………………………………………3師說………………………………………………………………4赤壁賦……………………………………………………………5始得西山晏游記…………………………………………………8必修二…………………………
2025-08-05 16:02
【總結(jié)】第一篇:送東陽馬生序文言文翻譯及注釋 《送東陽馬生序》是明初宋濂送給他的同鄉(xiāng)浙江東陽縣青年馬君則的文章。在這篇贈言里,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經(jīng)歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,專心治學...
2025-10-16 02:24
【總結(jié)】第一篇:明史·張孟男傳文言文翻譯及注釋 張孟男少聰敏,有膽識,在縣城郊外寺院內(nèi)讀書,往返路徑偏僻,行人視為畏途,白天亦少行人。明史·張孟男傳文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是小編整理的明史·張孟男傳文...
2025-10-04 21:02
【總結(jié)】經(jīng)典文言文原文及翻譯五篇 【篇一】經(jīng)典文言文原文及翻譯 畫蛇添足原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒?!?..
2024-12-07 01:27
【總結(jié)】第一篇:中考指導文言文翻譯(大全) 63許衡,字仲平,懷州河內(nèi)人,世代務(wù)農(nóng)。自幼就有與眾不同的氣質(zhì),七歲入學,老師交給學生剖章析句,許衡問他的老師說:“讀書是為了干什么?”老師說:“為了科舉考試中舉...
2024-11-05 12:02
【總結(jié)】........巢谷傳巢谷,字元修,父中世,眉山農(nóng)家也。少從士大夫讀書,老為里校師。谷幼傳父學,雖樸而博。舉進士京師,見舉武藝者,心好之。谷素多力,遂棄其舊學,畜弓箭,習騎射。久之,業(yè)成而不中第。巢谷,字元修,父親叫中世,是眉山的農(nóng)民。年輕的時候跟隨士大夫(
2025-06-26 21:20
【總結(jié)】第一篇:初三文言文注釋 初三文言文注釋 得道多助,失道寡助 孟子(約前372-前289),名軻,字子輿,魯國鄒(今山東鄒城)人。戰(zhàn)國思想家、政治家、文學家。是儒家學說的繼承和發(fā)揚者,有“亞圣”之...
2025-10-04 12:35
【總結(jié)】第一篇:文言文大全及翻譯初中 初中有很多的文言文需要我們認真的來翻譯,下面就由小編為大家整理文言文大全及翻譯初中,歡迎大家查看! 初一年級上冊: 1、見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。 ...
2025-10-08 23:30
【總結(jié)】《所謂故國者》譯文、原文、翻譯對照所謂故國者選自《孟子》文本譯文原文文本孟子拜見齊宣王,對他說:“通常所說的故國,不是指那國家有高大的樹木,而是指它有累代的功勛之臣。你眼下沒有親近的臣子了。過去使用提拔的人,如今已被罷免而
2025-10-24 05:51