【正文】
預訂事宜有更動或取消預訂,應在規(guī)定期限之內(nèi)通知對方,以免造成不必要的損失。1.預訂飯店席位并詢問價格 Ordering seats at a restaurant and inquiring about the priceGentlemen:We wish to entertain at [dinner] at [west lake restaurant] on [] at [5 in the afternoon].This will be a party of [eight people], and a private dinning room would be will need the services of a wine steward and we will choose our menu in let us have information as to the acmodations available, and the approximate cost, including gratuities, and tax, by return mail if ,先生:我們希望于[一月二日下午五點]在[西湖飯店]包桌。就餐者共[八人]。我們希望包一間雅座,需要陪酒者一位,并提前定菜。請在可能情況下,通過回信將包間,以及包括小帳和附加稅在內(nèi)的大體價格通知我們。2.預訂席位的日期要求更改 Changing the arrangementGentlemen:On [] I reserved [two] tables for [12 people] for [breakfast] at [9 in the morning on ] for our [executives] in the [inner room].There has been a change in plans and the occasion will have to be postponed until [] at [8:30].Will you be good enough to make the same arrangements for that date and send us a written confirmation?Thank you very ,先生:我于[1月10日]在貴飯店的[套間]為我們的[董事們]預訂了[1月11日早九點12人]就[早餐]的[兩張]包桌。由于計劃有了改變,包桌事宜只得推遲到[1月14日早8點半],你如能將預約改在這個時間并寫信確定一下,那就太好了。3.預訂宴會 Making a reservation for a banquetDear Jenny,This organization has pleted plans to hold its [annual convention] at [Black Swan Hotel] on [].I wish to arrange for a banquet on [the evening of ], with an attendance of approximately [60 people].Will you estimate for me what it will cost to serve a firstclass dinner in the [Reception Room] for [sixty] people? Your price should include two cocktails per ’d like you to send me several menu reservations so that I may make a hope you can give this your immediate attention so that I can notify the prospective guests ,親愛的珍尼:該組織已計劃好于[1月12日]在[黑天鵝飯店]舉行一次[年會],屆時希望在[12日晚]安排一下由[60人]參加的宴會。您可以估算一下在貴飯店[宴會廳]組織一次由[60人]參加的一級宴會所需的費用嗎?您的價格應包括每人兩份的雞尾酒在內(nèi)。我希望您能為我寄來幾份推薦的菜譜,以供選擇。我希望您能對此予以迅速考慮;以便我能及時通知期待的客人。4.詢問票價,預訂戲票 Inquiring about the price and ordering ticketsGentlemen:Do you have [four box] seats available for the [evening] of [April 10] for [the play]? [Two] of our customers will be in [London] at that time, and we would like to obtain good seats for you acmodate us, please let us know the price of the tickets so we may send you a check without ,先生:您那有[四張四月十日晚上那場劇包廂]的戲票嗎?我們有[兩位顧主]將于那天來[倫敦],所以我們希望為他們訂幾張好的座位。如果您那里可容納我們,請告訴我們戲票的價格,以便我們及時送一張支票給您。您真誠的[張陽]5.退回原訂戲票并要求退款 Claming refund of ticketsGentlemen:On [May 4] I purchased [two] [orchestra] seats for the [evening of May 10] for[the concert].There has been a change in plans and we will be unable to use the enclosed would appreciate your refunding their price, making check payable to [John Harper].Thank you very ,先生:我于[五月四日]預購了[兩張五月十日晚音樂會]的[前排票]。由于計劃有了改變,故不能使用封入信袋的這兩