freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

香港公司章程模板中英文20xx【整理版】-文庫吧

2025-07-20 07:15 本頁面


【正文】 Company or the holder of the shares are liable, to be redeemed on such terms and in such manner as may be provided by these Articles.在符合公司條例及本公司章程之規(guī)定下,本公司可依特別決議,經(jīng)公司選擇或股東發(fā)生責(zé)任時(shí),于特殊事實(shí)或特定日期,由公司或股東選擇發(fā)行行使贖回權(quán)之股份。7. Subject to the provisions of the Ordinance relating to authority and otherwise, of any resolution of the Company in general meeting passed pursuant thereto and any agreement then existing between the members relating to their relationship as members of the Company, all unissued shares shall be at the disposal of the Directors and the Directors may allot (with or without conferring a right of renunciation) grant options over or otherwise dispose of them to such persons, at such times and on such terms as it thinks proper. This power shall not apply to redeemable shares, which shall be governed by the provisions of Article 6.在不違反公司條例和公司股東大會(huì)決議的情況下,所有未發(fā)行之股份應(yīng)由董事會(huì)處置(按照開曼公司法),董事會(huì)可依其認(rèn)為適當(dāng)之時(shí)間、條款和條件,向其認(rèn)為適當(dāng)之對象提供分配、授與該等股份之選擇權(quán)、發(fā)行憑證或其它相等之權(quán)利。8. In addition to all other powers of paying missions, the Company may exercise the powers of paying missions conferred by the Ordinance, provided that the rate per cent or the amount of the mission paid or agreed to be paid shall be disclosed in the manner required by the Ordinance and the rate of the mission shall not exceed the rate of 10 per cent of the price at which the shares in respect whereof the same is paid are issued or an amount equal to 10 per cent of such price (as the case may be). Subject to the provisions of the Ordinance, such missions may be satisfied by the payment of cash or the allotment of fully or partly paid shares or partly in one way and partly in another. The Company may also on any issue of shares pay such brokerage as may be lawful.公司有權(quán)按 《公司法》 規(guī)定支付傭金,但應(yīng)將支付或同意支付的傭金比率或數(shù)額按 《公司法》 規(guī)定的方式予以披露,且傭金比率不得超過有關(guān)股份發(fā)行價(jià)格的 10 % ,或傭金數(shù)額不得超過等同于該發(fā)行價(jià)格 10 %的數(shù)額(依情況而定)。此種傭金可用現(xiàn)金支付,或用繳清股款或繳清部分股款的股票支付,或部分用現(xiàn)金部分用股票支付。在每次發(fā)行股票時(shí),公司也可依法如此支付經(jīng)紀(jì)費(fèi)。9. Except as required by law, no person shall be recognised by the Company as holding any share upon any trust, and the Company shall not be bound by or be pelled in any way to recognise any equitable, contingent, future or partial interest in any share, or any interest in any fractional part of a share, or (except only as by these Articles or by law otherwise provided) any other right in respect of any share, except an absolute right to the entirety thereof in the registered holder.除法令另有規(guī)定外,本公司不承認(rèn)任何人以信托持有股份。除依法令要求外,僅承認(rèn)股票持有人對于股份之全部有絕對權(quán)利(即使公司已受到通知),公司毋須承認(rèn)或被迫承認(rèn)股份之任何衡平法上的權(quán)利、有條件的、將來或股份的實(shí)際權(quán)利。除公司法、本章程之條文之規(guī)定外,亦毋須承認(rèn)其它股份相關(guān)之權(quán)利,但本公司可按公司法發(fā)行部分股份的權(quán)利。Redeemable SharesDisposal of sharesCommissionsTrusts not recognisedLON26980452/3 Page 5VARIATION OF RIGHTS 變更股份附加之權(quán)利10. Whenever the share capital of the Company is divided into different classes of shares, the rights attached to any class may (unless otherwise provided by the terms of issue of the shares of that class) be varied or abrogated, whether or not the Company is being wound up, either with the consent in writing of the holders of threefourths of the issued shares of the class, or with the sanction of a special resolution passed at a separate general meeting of such holders (but not otherwise). 如股本被分為不同類股,任何類別股份附加之權(quán)利(除非該發(fā)行股份另有規(guī)定),可依照特別股東會(huì)決議之批準(zhǔn)對該類股進(jìn)行變更,上述決議之通過需有持有該類股之出席股東不少于四分之三之同意,包括在特別股東會(huì)議上親自出席之股東或被委派之代表,其它則不可。11. All the provisions of these Articles relating to general meetings of the Company or the proceedings thereat (including the provisions of Article 75) shall, mutatis mutandis, apply to every separate general meeting of the holders of a class of shares, except that the necessary quorum shall be two persons at least holding or representing by proxy onethird in nominal amount of the issued shares of the class or, at any adjourned meeting of such holders, those members who are present in person or by proxy, whatever their holdings and the holders of shares of the class shall, on a poll, have one vote in respect of every share of the class held by them respectively.每次特別股東會(huì)將準(zhǔn)用公司章程內(nèi)有關(guān)股東會(huì)之條文,但其法定出席人數(shù)應(yīng)以該類股之發(fā)行股份股東或其代表出席之股東會(huì),任何持有該類股之股東或其代表可要求投票表決。12. The special rights conferred upon the holders of any shares or class of shares issued with preferred or other special rights shall not (unless otherwise expressly provided by these Articles or the conditions of issue of such shares) be deemed to be varied by the creation or issue of further shares ranking equally therewith or subsequent thereto.股東所擁有的優(yōu)先股的權(quán)利或其他權(quán)利,除非本章程另有明文規(guī)定,均應(yīng)視為可因設(shè)立或發(fā)行同等股票而作變更。SHARE CERTIFICATES13. Every member, upon being the holder of any shares, shall be entitled without payment to one certificate for all the shares of each class held by him (and, upon transferring a part of his holding of shares of any class, to a certificate for the balance of such holding) or several certificates each for one or more of his shares upon payment for every certificate after the first of such reasonable sum as the Directors may determine. Every certificate shall be under a Seal and shall specify the shares to which it relates, and the amount paid up thereon. In the case of a share held jointly by several persons, the Company shall not be bound to issue more than one certificate for each class of shares so held, and delivery of a certificate for a share to one of several joint holders shall be deemed sufficient delivery to all such holders.Variation of rightsSpecial class rights in general meetingSpecial rights not variedMembers39。 rights to certificatesLON26980452/3 Page 6根據(jù) 《公司法》 規(guī)定,凡注冊登記的股東均有權(quán)免費(fèi)得到蓋有公司印記的股權(quán)證。公司也可以應(yīng)股東要求,就其所持股份有償向股東發(fā)放多份股權(quán)憑證。每個(gè)股權(quán)憑證應(yīng)標(biāo)明對應(yīng)股份的情況和繳納情況。就數(shù)人持一股或數(shù)股情況而言,公司無義務(wù)向所有聯(lián)合股東發(fā)放卡證,每股只需向其中一個(gè)股東發(fā)放一張卡證即可。14. If a share certificate is worn out, defaced, lost or destroyed, it may be renewed on such terms (if any) as to evidence and indemnity and payment of the expenses incurred by the Company in inve
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1