【正文】
code: Tel:根據國家和省法律、法規(guī)和有關規(guī)定,買受人和出賣人在平等、自愿、協商一致的基礎上就買賣商品房達成如下協議:In accordance with Contract Law of the People’s Republic of China, Law of the People’s Republic of China on Urban Real Estate Administration and pertinent laws and regulations, the seller and buyer, based on equality, voluntariness and negotiated consensus, hereby conclude the following agreement on the purchase and sale of modity house:第一條 項目建設依據。Article 1 Basis for project construction出賣人以 出讓 方式取得位于海寧農業(yè)對外綜合開發(fā)區(qū) 編號為海國土登字(2002)第080號的地塊的土地使用權,取得《土地使用權證書》。土地使用權證號為浙土字(A2001)20124號。 The seller obtained the use right of the land parcel ocated located Haining Agricultural Comprehensive Development Zone with Hai Guo Tu Deng Zi(2002) by transfer. The number of Assignment Contract of the Use Right of the Land is Zhe Tu Zi (A2001). 該地塊土地面積為1115019平方米,規(guī)劃用途為 商住 ,土地使用權年限自2001 年12月29日至2071 年12月28日。 The area of this land parcel is 1115019m2 , its planned use is for mercial and residential , the land use period is from 29 Dec 2001 to 28 Dec 2071. 出賣人經批準,在上述地塊上建設商品房,【現定名】星星港灣花園。建設工程規(guī)劃許可證號為海建連(07025),施工許可證號為海建施(2008)第069號 。Upon examination and approval, the seller built mercial building on the land parcel. The building’s present name is Star harbor Garden. the No. of Permit for A Planned Construction Project is No. Hai Jian Lian (07025), The Construction Permit No.