freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中國藥學(xué)雜志投稿須知-文庫吧

2025-07-16 20:28 本頁面


【正文】 熟悉的縮寫等。 作者 文稿的作者應(yīng)是參與來稿專題研究工作的主要科技人員,應(yīng)對(duì)全文的內(nèi)容負(fù)責(zé),并能回答文中的問題,是論文的法定權(quán)人和責(zé)任者。作者署名的次序按參加者對(duì)論文工作的貢獻(xiàn)大小排序,第一作者須事先征得本文其他作者的意見,包括排列順序。附第一作者簡介并寫明主要研究方向(限20字內(nèi));如標(biāo)有通訊作者也需同時(shí)提供簡介和主要研究方向,2人以上合寫的文稿,應(yīng)注明聯(lián)系人,并附聯(lián)系方式。作者的中英文單位名稱要寫全名,并附郵政編碼。作者如多單位,則應(yīng)在其名字的右上角注出阿拉伯字序號(hào),并將單位名列在最后作者之后,用“;”號(hào)隔開。 摘要 為適應(yīng)讀者了解論文全面內(nèi)容的需要,并便于參與國際學(xué)術(shù)交流,中、英文摘要均要求采用結(jié)構(gòu)式摘要,即摘要內(nèi)容要明確列出摘要的四個(gè)要素,即目的:研究、研制、調(diào)查等前提、目的和任務(wù),所涉及的主題范圍;方法:所用的原理、理論、條件、對(duì)象、材料、工藝、結(jié)構(gòu)、手段、裝備、程序等;結(jié)果:實(shí)驗(yàn)的、研究的結(jié)果,數(shù)據(jù),被確定的關(guān)系,觀察結(jié)果,得到的效果,性能等;結(jié)論:結(jié)果分析、研究、比較、評(píng)價(jià)、應(yīng)用,提出的問題,今后的課題,假設(shè),啟發(fā),建議,預(yù)測(cè)等。 英文摘要(English abstract)寫在中文摘要之下,其間空一行。論著要有英文摘要。摘要的英文題名、作者、工作單位和關(guān)鍵詞均應(yīng)與中文一致,ABSTRACT內(nèi)容可比中文摘要詳細(xì)些,尤其方法要詳細(xì),具體,可獨(dú)立存在。英文摘要應(yīng)明確列出四個(gè)要素,即OBJECTIVE(目的)、METHODS(方法)、RESULTS(結(jié)果)、CONCLUSION(結(jié)論)等。力求用詞、語法、拼寫、含意和邏輯正確。成文后最好請(qǐng)有關(guān)專家修改潤色。 關(guān)鍵詞 為適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要和便于讀者尋找文獻(xiàn),應(yīng)標(biāo)注能反映論文特征內(nèi)容、通用性較強(qiáng)的、符合主題詞表的術(shù)語為關(guān)鍵詞,一般3~8個(gè)。中英文關(guān)鍵詞數(shù)排列應(yīng)一致。 標(biāo)出中圖分類號(hào)、文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼、文章編號(hào)(具體由編輯部填寫)。 前言(引言或序言) 概述本題的理論依據(jù)、研究思路、實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)及國內(nèi)外現(xiàn)狀(可列出主要的參考文獻(xiàn)),并應(yīng)明確提出本文目的,尤其指出其創(chuàng)新性。 藥物、試劑、動(dòng)物、植物、主要儀器 應(yīng)說明來源及規(guī)格。藥學(xué)有關(guān)名詞以《中國藥典》(2005年版)、全國自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)審定公布的《藥學(xué)名詞》、《化學(xué)名詞》(科學(xué)出版社)為準(zhǔn)。藥名采用“國際非專利名(international nonproprietary names, INN)”,以《中國藥品通用名稱》(國家藥典委員會(huì)編)為準(zhǔn)。國家食品藥品監(jiān)督管理局批準(zhǔn)的新藥,則用批準(zhǔn)的藥名。藥名較長時(shí),可用縮寫,但需在首次出現(xiàn)時(shí)注明,例如雷尼替丁(ranitidine,Ran)。藥名寫在劑量前面。不常見的藥名,特別是新近上市的新藥名,首次出現(xiàn)時(shí),注上英文名。藥物不良反應(yīng)的個(gè)案報(bào)道要寫明藥品生產(chǎn)廠名和批號(hào),住院號(hào)、尸檢號(hào)、門診號(hào)可省略。 方法 凡文獻(xiàn)已有記述的方法,一般可引文獻(xiàn)。對(duì)新的或有實(shí)質(zhì)性改進(jìn)的方法要寫明改進(jìn)處。如是自己創(chuàng)新的方法,則宜詳述,以便他人重復(fù)。 計(jì)量單位及符號(hào) 計(jì)量單位一律采用以國際單位制單位為基礎(chǔ)的“中華人民共和國法定計(jì)量單位”(簡稱“法定單位”)。請(qǐng)參閱《量和單位》(北京:中國標(biāo)準(zhǔn)出版社)。量名稱、量符號(hào)應(yīng)規(guī)范使用、書寫。量名稱有全稱與簡稱之分(如“物質(zhì)的量濃度”多簡稱“濃度”或“物質(zhì)濃度”等),二者可等效使用,且多使用簡稱。量符號(hào)均應(yīng)使用斜體,如m(質(zhì)量),t(時(shí)間),V(體積),n(物質(zhì)的量)。某些常用量及其符號(hào),如比重(sp gr,sg)、原子量(AW,aw)、分子量(MW,mw)等,因其不符合有關(guān)規(guī)定或易與有關(guān)符號(hào)產(chǎn)生混淆或誤解宜停用,應(yīng)改用“相對(duì)密度”(d)、相對(duì)原子質(zhì)量(Ar)、相對(duì)分子質(zhì)量(Mr)等。單位名稱也有簡稱與全稱之分,兩者可等效使用,數(shù)字后帶單位者,均用單位符號(hào)表示。單位符號(hào)前的數(shù)字避免使用分?jǐn)?shù)。數(shù)字與單位符號(hào)間應(yīng)留一個(gè)字符空隙。當(dāng)數(shù)值過大或過小時(shí),應(yīng)改用適當(dāng)詞頭符號(hào)如M,p或以10n,10n的形式表示,但應(yīng)遵守有效數(shù)字及數(shù)字修約規(guī)則。單位、詞頭符號(hào)及阿拉伯?dāng)?shù)字一律采用正體。組合單位中的斜線不能多于一條,更不宜將斜線、負(fù)指數(shù)冪或漢字混用表示相除。如常用法定單位為“mgkg1d1”,不能再表示為“mg/kg/d”,“mgkg1/d”,“每日mg/kg”或“每千克mg/d”等。藥物、試劑濃度及各類生化指標(biāo)使用法定單位的基本原則是:①當(dāng)其Mr或Ar已準(zhǔn)確測(cè)得時(shí)(如各類電解質(zhì)、維生素、糖類及其代謝產(chǎn)物、脂類及其代謝產(chǎn)物、非蛋白類含氮物質(zhì)等),均應(yīng)采用“物質(zhì)的量濃度”,分別以molL1,mmolL1,μmolL1,nmol183
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
語文相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1