【正文】
用法辨析: 兩者都是由“動(dòng)詞+- ing” 轉(zhuǎn)化成的名詞,但表達(dá)的意思不同 crossing 表示“十字路口”,而 turning 表示“拐彎處”,不一定是十路口,可能是三岔路口、丁字路口等。如: You should turn left at the second crossing. 你應(yīng)該在第二個(gè)十字路口向左拐。 Taking the first turning on the right. 在第一個(gè)路口向右拐。 Ⅰ. 根據(jù)句意及漢語(yǔ)提示完成句子。 1. Go _______(沿著 ) this street and the library is in front of you. 2. _______(轉(zhuǎn)向 ) to the north, and you39。ll see a mountain. 3. There is a supermarket on the _______(右邊 ) of the bank. 4. You mustn39。t stand at the __________(十字路口 ). 5. Who sits on your _________(左邊 )? along Turn right crossing left Ⅱ. 根據(jù)漢語(yǔ)意思完成句子,每空一詞。 1. 就沿著長(zhǎng)街走,然后向右拐。 Just ____ _____________ Long Street and ______ _______. 2. 超市就在你的右邊。 The supermarket is _____ ______ ________. 3. 在第三個(gè)十字路口向左拐。 Turn left ____ ______ _______ _________. 4. 打擾一下,在餐館對(duì)面有一家郵局嗎? ________ _____. _____ ________ a post office ________ ______ the restaurant? 5. 圖書(shū)館和酒店在銀行的右邊。 The library and the hotel _____ ____ _____ ______ ____the bank.