freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語專業(yè)四級(jí)語法精粹(01-37)匯總-文庫吧

2025-03-30 04:14 本頁面


【正文】 一個(gè)新的節(jié)目——〈專業(yè)四級(jí)語法〉。節(jié)目內(nèi)容參考外研社出版的〈應(yīng)試日語句型〉。以后的節(jié)目中,就由熊貓和大家一起來復(fù)習(xí)專業(yè)四級(jí)的語法咯!還請(qǐng)各位多多支持哈?。海─ⅳ蓼辘巍耍韦ⅳ蓼杲永m(xù)與構(gòu)句:あまりの+[名]+に[名の]+あまり后續(xù)由于該原因而導(dǎo)致的必然結(jié)果。意義和用法:表示程度,譯為“過于……”。用于表示因某種原因而造成不普通或者不好的結(jié)果。例句:① 今年の夏はあまりの暑さに食欲もなくなってしまった?! 〗衲甑南奶焯珶崃?,一點(diǎn)兒食欲也沒有了。② 失戀した彼女は悲しさのあまり自殺した?! ∈俚乃^于悲痛自殺了。③ ——請(qǐng)翻譯此句——  聽到考試合格的消息,姐姐因過度高興而哭了起來。あるいは~あるいは~接續(xù)與構(gòu)句:あるいは+[文]、あるいは+[文]意義和用法:表示并列,譯為“或者……,或者……”;“時(shí)而……,時(shí)而……”。例句:① 夏休みになったら、子供達(dá)はあるいは山登りをし、あるいは海水浴をします?! 〉搅耸罴?,孩子們或者登山或者洗海水浴。② 大學(xué)卒の學(xué)生たちはあるいは就職し、あるいは外國留學(xué)し、それぞれの進(jìn)路を決めました?! 〈髮W(xué)畢業(yè)生們或者工作,或出國留學(xué),決定了各自的去向。③ その曲はあるいは泣くがごとく、あるいはうめくがごとく、高く低く流れてきた?!  ?qǐng)翻譯此句——■參考譯文及注釋補(bǔ)充點(diǎn)擊查看■參考譯文:合格の知らせを聞いて、姉は嬉しさのあまり泣きだした。那曲子時(shí)而如哭泣,時(shí)而如呻吟,忽高忽低地飄了過來。主要單詞(請(qǐng)將鼠標(biāo)移至藍(lán)色字上查看解釋):ごとく、うめく、流れる主要語法:過度高興:うれしい是形容詞,要將其變?yōu)槊~形式:うれしさ。因此是“嬉しさのあまり”,也可以說“あまりの嬉しさに”。注釋與補(bǔ)充:(1)“あまりの~に”常有的形式有:“あまりの難しさに、あまりの優(yōu)しさに、あまりの寒さに、あまりの寂しさに”等?! ?“~のあまり”常有的形式有:“驚きのあまり、心配のあまり、感激のあまり、懐かしさのあまり”等。   二者雖然形式不同,但意義相同。(1)多用于書面語中。 大家網(wǎng)日語論壇 上一期 /下一期/ / 上一期 下一期 日語專業(yè)四級(jí)語法07大家好,我是熊貓!從本周開始為大家?guī)硪粋€(gè)新的節(jié)目——〈專業(yè)四級(jí)語法〉。節(jié)目內(nèi)容參考外研社出版的〈應(yīng)試日語句型〉。以后的節(jié)目中,就由熊貓和大家一起來復(fù)習(xí)專業(yè)四級(jí)的語法咯!還請(qǐng)各位多多支持哈!:)~あるまじき~接續(xù)與構(gòu)句:[名]+に+あるまじき+[名]前邊的名詞為表示職業(yè)、地位的名詞,后邊的名詞為“行為、態(tài)度、発言”等。意義和用法:意思是與該職業(yè)或身份不相符。譯為“不應(yīng)有的……”、“不該具備的……”。例句:① 學(xué)生に対して體罰をすることなど、教師にあるまじき行為だ?! ◇w罰學(xué)生不是教師應(yīng)有的行為。② 酒を飲んで車を運(yùn)転するなど、運(yùn)転手にあるまじきことだ?! 【坪篑{車不是司機(jī)該做的事。③ 誤りをしても、決して認(rèn)めないというのはいい若者にあるまじき態(tài)度です?!  ?qǐng)翻譯此句——以外に(の)~ない接續(xù)與構(gòu)句:以外に(の)+[名]/[動(dòng)]ない形+ない意義和用法:排除的意思。譯為“除……外,無……”、“只能……”、“……以外,……無”。例句:① 今日は日曜日だけれど、金がないから家にいる以外にない?! ‰m然今天是星期天,但因?yàn)闆]有錢,只能呆在家里。② あの人は本を読む以外に趣味がないそうです。  據(jù)說他除讀書外沒有其他愛好。③ 姉は東京以外の所に住みたくないと言っています?!  ?qǐng)翻譯此句——  ■參考譯文及注釋補(bǔ)充點(diǎn)擊查看■參考譯文:犯了錯(cuò)也決不認(rèn)錯(cuò),不是好青年應(yīng)有的態(tài)度。姐姐說除東京以外,哪兒也不想住。注釋與補(bǔ)充:(1)書面語,意同“~べきではない”。(2)有時(shí)可以直接使用“以外にない”的形式,如①。 大家網(wǎng)日語論壇 上一期 /下一期/ / 上一期 下一期 日語專業(yè)四級(jí)語法08大家好,我是熊貓!這里是〈專業(yè)四級(jí)語法〉。節(jié)目內(nèi)容參考外研社出版的〈應(yīng)試日語句型〉。以后的節(jié)目中,就由熊貓和大家一起來復(fù)習(xí)專業(yè)四級(jí)的語法咯!還請(qǐng)各位多多支持哈?。海─い摔狻椁筏そ永m(xù)與構(gòu)句:いかにも+[名]+らしい意義和用法:表示比喻,譯為“儼如……”;“極像……”;“酷似……”。例句:① 田中さんはいかにも學(xué)生らしい態(tài)度を取っていた?! √镏胁扇×藘叭鐚W(xué)生一樣的態(tài)度。② 潔く罪を認(rèn)める彼の態(tài)度はいかにも男らしかった?! 乃纯煺J(rèn)罪的態(tài)度來看,他到底還像個(gè)男子漢。③ 彼がいかにも本當(dāng)らしい噓をついたので、皆は騙された。  ——請(qǐng)翻譯此句——~いかんで/~いかんによって接續(xù)與構(gòu)句:[名(の)]+いかんで[名の]+いかんによって意義和用法:譯為“要看……”、“全憑……”;用法同“~次第で”。例句:① 今度の事件をどう扱うかは校長の考え方いかんです。  如何處理這次事件要看校長的想法。② この頃とても疲れ易いのに、當(dāng)日の體調(diào)いかんで、パーティーに出席するかどうかを決めたい?! ∽罱鼧O易疲勞,所以要看當(dāng)天的身體情況來決定是否出席聚會(huì)。③ 今度の試合に勝てるかどうかはみんなの努力いかんだ?!  ?qǐng)翻譯此句——■參考譯文及注釋補(bǔ)充點(diǎn)擊查看■參考譯文:他撒了謊,極像真的,大家都被他騙了。能否在這次比賽中獲勝,全憑大家的努力了。注釋與補(bǔ)充:(1)類似表達(dá)還有“いかにも~そうだ”。使用這種形式時(shí),其中“~”應(yīng)為[動(dòng)ます形]或者[イ形○]。彼女はペットに死なれていかにも悲しそうだ。寵物死了,她極其悲痛。 大家網(wǎng)日語論壇 上一期 /下一期/ / 上一期 下一期 日語專業(yè)四級(jí)語法09大家好,我是熊貓!這里是〈專業(yè)四級(jí)語法〉。節(jié)目內(nèi)容參考外研社出版的〈應(yīng)試日語句型〉。以后的節(jié)目中,就由熊貓和大家一起來復(fù)習(xí)專業(yè)四級(jí)的語法咯!還請(qǐng)各位多多支持哈?。海い螭扦希い螭摔瑜盲皮辖永m(xù)與構(gòu)句:[名(の)]+いかんでは[名の]+いかんによっては意義和用法:譯為“根據(jù)……情況”,用于在某種情況下,也有……的時(shí)候,意義用法同“~次第では”。例句:① 「君の今學(xué)期の出席率いかんでは、進(jìn)級(jí)できないかもしれないよ?!埂  案鶕?jù)你這學(xué)期的出勤率,也許不能升級(jí)呢?!雹凇”兢螇婴煨肖い螭扦稀ⅳ工挨嗽儇湦趣いΔ长趣猡ⅳ毪扦筏绀??! 「鶕?jù)書的銷售情況,或許也有可能馬上再版。③ 試合に參加するかどうかはその日の體調(diào)いかんでは決めます?!  ?qǐng)翻譯此句——~いかんによらず/~いかんを問わず接續(xù)與構(gòu)句:[名の]+いかんによらず意義和用法:表示條件,意思是不管、無論。譯為“不管……也……”、“無論……也……”。例句:① 事情のいかんによらず、欠席は欠席だ?! 〔还芮闆r如何,曠課就是曠課。② 理由のいかんによらず、いったん払い込まれた受講料は返金できないことになっている?! 〔还苡惺裁蠢碛?,一旦交納了聽課費(fèi)就不能退。③ 今度の実験の困難のいかんにかかわらず全力をあげてやらなければならない?!  ?qǐng)翻譯此句——■參考譯文及注釋補(bǔ)充點(diǎn)擊查看■參考譯文:參加比賽與否要視當(dāng)天的身體狀況而定。不管這次實(shí)驗(yàn)有多大困難都必須全力以赴。 大家網(wǎng)日語論壇 上一期 /下一期/ / 上一期 下一期 日語專業(yè)四級(jí)語法10大家好,我是熊貓!這里是〈專業(yè)四級(jí)語法〉。節(jié)目內(nèi)容參考外研社出版的〈應(yīng)試日語句型〉。以后的節(jié)目中,就由熊貓和大家一起來復(fù)習(xí)專業(yè)四級(jí)的語法咯!還請(qǐng)各位多多支持哈!:)いくら~ても接續(xù)與構(gòu)句:いくら+[動(dòng)ても]/[イ形くても]后續(xù)的內(nèi)容為說話人不能控制的內(nèi)容居多,否則是說話人的意志。有時(shí)是表示勸告的內(nèi)容。意義和用法:表示條件,譯為“不管多么……也……”、“不論怎么……也……”。例句:① この映畫はいくら見ても飽きません。  這部電影,百看不厭。② 変ですねえ、今夜はいくらお酒を飲んでも酔いません。  真怪,今晚怎么喝也不醉。③ ——請(qǐng)翻譯此句——  不管報(bào)酬多高,也不干沒勁的活。いくらか~ようだ接續(xù)與構(gòu)句:いくらか+[動(dòng)辭書形/た形]/[イ形い]+ようだ意義和用法:表示比況,意思是似乎多少有了變化,譯為“多少……”。例句:① 彼の病気はいくらかよくなったようだ。  他的病好象多少好轉(zhuǎn)了。② 日本語がいくらか分かるようになってきました?! ∪照Z多少懂了點(diǎn)。③ 寒い日が続いていますが、今日はいくらか暖かいようです?!  ?qǐng)翻譯此句——■參考譯文及注釋補(bǔ)充點(diǎn)擊查看■參考譯文:いくら給料がよくても、つまらない仕事はしたくない。連續(xù)幾天寒冷,今天多少有點(diǎn)暖和些了。注釋與補(bǔ)充:(1)如果“~”是ナ形容詞或者名詞,句型應(yīng)為“いくら+[ナ形○]/[名]+でも”。いくら丈夫でも、體に気をつけたほうがいい。不論多么健壯,還是注意身體為好。(2)也可以說成“いくら~たって”。類似表達(dá)還有“どんなに~ても”,其意義與用法與本句型相同,請(qǐng)參考該項(xiàng)。 大家網(wǎng)日語論壇 上一期 /下一期/ / 上一期 下一期 日語專業(yè)四級(jí)語法11大家好,我是熊貓!這里是〈專業(yè)四級(jí)語法〉。節(jié)目內(nèi)容參考外研社出版的〈應(yīng)試日語句型〉。以后的節(jié)目中,就由熊貓和大家一起來復(fù)習(xí)專業(yè)四級(jí)的語法咯!還請(qǐng)各位多多支持哈?。海─い椁狻胜そ永m(xù)與構(gòu)句:いくらも+[動(dòng)ない形]+ない意義和用法:表示否定,意思是物的數(shù)量或者時(shí)間量之少,即沒有多少,或者所剩無幾,或者不值多少錢,譯為“沒有……”、“無幾……”。例句:① この骨董品は偽者だからいくらもしない?! ∵@古董是假的,值不了幾個(gè)錢。② 次のオリンピックまで、あといくらもない。  到下一屆奧運(yùn)會(huì),沒有幾天了。③ 給料日までまだ二週間があるのに、生活費(fèi)はもういくらもないんだ?!  ?qǐng)翻譯此句——いざ知らず接續(xù)與構(gòu)句:[名なら]+いざ知らず意義和用法:意思是對(duì)某種條件的默認(rèn),譯為“……不得而知”、“……姑且不論”、“……情有可原”。例句:① 君ならいざ知らず、俺にはできないよ?! ∧慊蛟S還可以,我可不行。② 休日ならいざ知らず、ウイークデーだから大丈夫だよ?! 」?jié)假日姑且不論,因?yàn)槭瞧饺账圆灰o。③ 女の子ならいざ知らず、男の子もちゃっぱつをするとは驚いた?!  ?qǐng)翻譯此句——■參考譯文及注釋補(bǔ)充點(diǎn)擊查看■參考譯文:到發(fā)工資還有兩周,可是生活費(fèi)卻所剩無幾。女孩子尚可理解,男孩子也染成黃頭發(fā),讓人吃驚。主要單詞(請(qǐng)將鼠標(biāo)移至藍(lán)色字上查看解釋):ちゃっぱつ注釋與補(bǔ)充:(1)②、③直接用“いくらもない”的形式表示不多、很少的意思。(2)此外還有前接動(dòng)詞的情況,如:知らなかったのならいざ知らず、知っているとこんなことをするなんて許せない。不知道的話也就算了,可明明知道還干這種事,這是不可原諒的。 大家網(wǎng)日語論壇 上一期 /下一期/ / 上一期 下一期 日語專業(yè)四級(jí)語法12大家好,我是熊貓!這里是〈專業(yè)四級(jí)語法〉。節(jié)目內(nèi)容參考外研社出版的〈應(yīng)試日語句型〉。以后的節(jié)目中,就由熊貓和大家一起來復(fù)習(xí)專業(yè)四級(jí)的語法咯!還請(qǐng)各位多多支持哈?。海陨希à希┙永m(xù)與構(gòu)句:[動(dòng)/イ形/ナ形/名]の名詞修飾形+以上(は)意義和用法:表示條件,譯為“既然……就……”。例句:① 約束した以上、必ずやらなければならない?! 〖热患s好了,就必須做到。② その大事さを知った以上は、そう簡単に捨てておけない?! 〖热恢懒似渲匾?,就不可能輕易舍棄。③ ——請(qǐng)翻譯此句——  既然說了去,不管有什么事也一定去。一応接續(xù)與構(gòu)句:一応+[文]其中句子末尾的動(dòng)詞多用た形。意義和用法:是雖然不充分,但還是做了的語氣。譯為“大體上……了”。例句:① 寢る前には次の日に習(xí)うところに一応目を通した?! ∷按篌w上看了第二天要學(xué)的地方。② あのバスツアーに參加して、一応東京がどういうところかわかりました?! ⒓恿四谴伟褪柯眯?,大體上知道了東京是個(gè)怎樣的地方。③ アメリカの大學(xué)で漢字を一応勉強(qiáng)しましたけれども、ほとんど忘れてしまいました。  ——請(qǐng)翻譯此句——■參考譯文及注釋補(bǔ)充點(diǎn)擊查看■參考譯文:行くと言った以上、どんなことがあっても必ずいきます。雖然在美國的大學(xué)里大體上學(xué)了漢字,可是幾乎都忘光了。注釋與補(bǔ)充:(1)以上所接的動(dòng)詞多為動(dòng)作動(dòng)詞,若接名詞和ナ形容詞時(shí),其
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1