freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

歷年考研英語(yǔ)閱讀理解真題解析-文庫(kù)吧

2025-01-03 06:38 本頁(yè)面


【正文】 itute... issued new guidelines for tort law...。其中破折號(hào)之間的 第一段指出,外面是個(gè)危險(xiǎn)的世界,如果你走出去,可能會(huì)滑倒在門墊上,摔傷一條腿;如果點(diǎn)燃爐灶,可能燒毀整棟房屋??尚业氖牵绻T墊或爐灶沒有警告你可能發(fā)生的危害,你可以就自己所受的傷害訴諸法律,成功地獲得賠償。或者,更確切地說(shuō),自80年代初以來(lái)人們一直這樣認(rèn)為,從那時(shí)起,陪審團(tuán)開始認(rèn)為更多的公司應(yīng)該對(duì)其顧客遭受的不幸負(fù)責(zé)。第二段提到,為了保護(hù)自己,公司開始撰寫冗長(zhǎng)的標(biāo)簽,但是,正如第三段第二句所指出的那樣,這種做法無(wú)濟(jì)于事,因?yàn)?,如果顧客與公司對(duì)簿公堂,大約一半的情況是公司敗訴。然而,第四段第一句指出,這種潮流似乎正發(fā)生逆轉(zhuǎn)。A意為:顧客可以通過(guò)訴訟免除自己的災(zāi)難。relieve sb. of “免除某人某事;解除某人某事;使某人擺脫某事”。relieve的意思與原文表達(dá)的 C意為:公司將會(huì)通過(guò)提供新的警示標(biāo)簽避免被起訴。該選擇項(xiàng)有兩處主要錯(cuò)誤:一是avoid的使用,二是new的使用,這兩個(gè)詞的使用使C與原文表達(dá)的 D意為:陪審團(tuán)傾向于對(duì)公司所承諾的賠償嚴(yán)加挑剔。這個(gè)與原文中“when juries began holding more panies liable for their customers’ misfortunes”比較相象,但是原文的這句話意思是:當(dāng)時(shí)陪審團(tuán)已開始認(rèn)為更多的公司應(yīng)對(duì)其顧客所遭受的不幸負(fù)責(zé)??梢钥闯?,這兩句的意思還是不同的。一句是有關(guān)賠償?shù)膰?yán)謹(jǐn)性,一句是有關(guān)賠償?shù)膱?zhí)行度。52. [C] 意為:充分利用標(biāo)簽避免法律責(zé)任。 第二段指出,公司感到很大威脅,它們通過(guò)撰寫比以前更長(zhǎng)的警示標(biāo)簽保護(hù)自己,企圖預(yù)料各種可能發(fā)生的事故。結(jié)果,現(xiàn)在的梯子上的標(biāo)簽有幾英寸長(zhǎng),除了警告你其他可能發(fā)生的意外之外,還警告說(shuō)你可能摔下來(lái)——這種警告真是莫名其妙!孩子的蝙蝠俠玩具的斗篷上也警告說(shuō):本玩具“并不能使擁有者飛行”。在作者看來(lái),這樣的警示語(yǔ)都是多余的、不必要的。 A意為:通過(guò)在產(chǎn)品上寫長(zhǎng)長(zhǎng)的警示語(yǔ)滿足顧客。根據(jù)上文對(duì)選擇項(xiàng)C的分析,他們這樣做的目的主要是避免承擔(dān)責(zé)任,而不是滿足顧客的需要。 B意為:在描述自己的產(chǎn)品的不足上表現(xiàn)得更誠(chéng)實(shí)。這個(gè)其實(shí)肯定不是商人們的本意,畢竟無(wú)奸不商,有哪個(gè)商人會(huì)這么誠(chéng)實(shí),把自己產(chǎn)品的缺點(diǎn)告訴別人?D意為:不得不將顧客的安全看作頭等重要的事。這個(gè)問(wèn)題嘛,其實(shí)想一下,商人的目的就是賺錢,頭等重要的事怎么可能是....從文章第二段可以看出,F(xiàn)eeling threatened, panies responded by writing everlonger warning labels, trying to anticipate every possible accident。公司是因?yàn)槭芰送{所以才開始貼標(biāo)簽的,但是文章并未說(shuō)是因?yàn)榭紤]到顧客安全才這么做的。而且,從常理推斷,公司應(yīng)該是考慮到自身利益才這么做的。因此D選項(xiàng)應(yīng)該是偷梁換柱大法。53. [A] 意為:某些因傷害提出的索賠再也受不到法律的保護(hù)了。 第三段指出,潮流似乎正發(fā)生逆轉(zhuǎn),雖然因人身傷害引起的索賠案像以往一樣不斷出現(xiàn),某些法庭正逐漸開始站到被告一邊(side with),特別是在有警示標(biāo)簽也可能無(wú)濟(jì)于事的案件中。在Schutt Sports的案件中,Schutt Sports公司被告生產(chǎn)了不安全的頭盔,造成一名橄攬球隊(duì)員(football player)的癱瘓,但是,陪審團(tuán)認(rèn)為,造成球員受傷的不是頭盔,而是橄欖球這種運(yùn)動(dòng)本身的危險(xiǎn)性(the nature of the game)。公司因此勝訴。這一例子用于說(shuō)明第四段第一、二句提到的現(xiàn)象。 B意為:頭盔不是設(shè)計(jì)來(lái)防止損傷的。戴頭盔的目的當(dāng)然是防止傷害,但是,頭盔不可能是萬(wàn)能的。B答案是表面的意思,一般考研命題中不會(huì)把答案設(shè)定給這種選項(xiàng)的。因?yàn)椤邦^盔不是設(shè)計(jì)來(lái)防止損傷的”這個(gè)即使從常理來(lái)講也不正確,頭盔本來(lái)就是用來(lái)防止損傷的。而且原文中也沒提到這點(diǎn)。C意為:產(chǎn)品標(biāo)簽最終將會(huì)被淘汰。discard意為:棄而不用。 D意為:運(yùn)動(dòng)員可能不再會(huì)熱衷于某些體育運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目。這個(gè)從常理上來(lái)說(shuō)就不太對(duì),再對(duì)照原文,原文只是說(shuō)了一次事故引發(fā)的關(guān)于體育用品的爭(zhēng)論,但是沒有任何地方可以看出運(yùn)動(dòng)員會(huì)不再熱衷于某些項(xiàng)目。只是一次單純的事故而已,沒有理由就夸張到放棄這一層,因此這個(gè)選項(xiàng)明顯是用了夸張的手法。54. [D] 意為:客觀的。 這里所說(shuō)的“問(wèn)題”指索賠案中孰是孰非這一問(wèn)題。文章探討了索賠案所涉及的顧客(原告)、公司(被告)和陪審團(tuán)三方的反應(yīng),重點(diǎn)指出陪審團(tuán)態(tài)度的轉(zhuǎn)變。文章敘述客觀,作者沒有表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)。關(guān)于態(tài)度題有很多偏方,基本上說(shuō),ABC三項(xiàng)這三個(gè)詞基本不可能黑暗版考研英語(yǔ)歷年閱讀真題解析成為任何題的答案。而D這個(gè)詞,絕對(duì)是首選項(xiàng),基本上出現(xiàn)了選它就沒錯(cuò)。因?yàn)?,所有的選中文章討論的大多是客觀問(wèn)題,作者的態(tài)度更是客觀的。如果是主觀的話根本就犯了主觀主義錯(cuò)誤...... A意為:有偏見的。這個(gè)單詞在考研英語(yǔ)閱讀中很難會(huì)成為正確答案的,畢竟你想,既然能當(dāng)選全國(guó)研究生入學(xué)考試試題,沒有鮮明的中心思想是不可能的,像有偏見的這種態(tài)度基本是不可能出現(xiàn)的。反過(guò)來(lái)說(shuō),客觀的這種態(tài)度基本是放之四海而皆準(zhǔn)的 B意為:冷漠的。C意為:迷惑不解的。如果對(duì)于問(wèn)題是迷惑不解的,那么整篇文章就是說(shuō)沒有表明鮮明的立場(chǎng)。但是這種文章是不可能入選研究生入學(xué)考試的。更何況從原文來(lái)看,作者的態(tài)度相當(dāng)明顯,因此是客觀的。 全文翻譯:外面是一個(gè)危險(xiǎn)的世界。如果你走出去,可能會(huì)滑倒在門墊上,摔傷一條腿。如果你點(diǎn)燃爐灶,可能會(huì)把房子燒掉。但是假如門墊或爐灶上沒有警示語(yǔ)告訴你可能發(fā)生的危害,那么你或許可以就自己所受的傷害通過(guò)法律訴訟,成功地獲得賠償。大約自80年代初以來(lái)人們就不再(guangxian注:此處“不再”二字應(yīng)刪除?。┻@樣認(rèn)為了,當(dāng)時(shí)陪審團(tuán)已開始認(rèn)為更多的公司應(yīng)對(duì)其顧客所遭受的不幸負(fù)責(zé)。 公司因此感到了威脅,便做出了反應(yīng),寫出越來(lái)越長(zhǎng)的警示標(biāo)識(shí)語(yǔ),力圖預(yù)先標(biāo)明種種可能發(fā)生的事故?,F(xiàn)在,梯子上警告標(biāo)簽有幾 重點(diǎn)詞匯:pathway /5pB:Wwei/ (小徑;通路)←path+way。 establish /is5tAbliF/ (建立;安置)即e+stabl(e)+ish,e加強(qiáng)前綴,stable穩(wěn)定,ish動(dòng)詞后綴。We must establish the respectability of peace and get rid of the false glamour surrounding ,除去縈繞著戰(zhàn)爭(zhēng)的欺騙性的魔力。intranet /intrE5net/ ( 雖然警示語(yǔ)常常是合理而必要的,如對(duì)藥物副作用而產(chǎn)生的危險(xiǎn)的警示語(yǔ),并且很多是州或聯(lián)邦法規(guī)所要求的,但是當(dāng)消費(fèi)者受傷,這些警示語(yǔ)能否真正保護(hù)制造商和銷售商使之免于責(zé)任,這還很難說(shuō)。被受傷的消費(fèi)者告上法庭的公司中,大約一半的情況是公司敗訴。 現(xiàn)在看來(lái)這種趨勢(shì)正在轉(zhuǎn)變。盡管個(gè)人傷害的指控一如既往地繼續(xù)著,但有些法庭已開始站到被告一方,特別是在處理那些有警示語(yǔ)也無(wú)法避免傷害的案件時(shí)。五月份,伊利諾斯州的Shutt體育公司總裁朱利尼蒙斯就成功地打贏了這樣一場(chǎng)官司。一名橄欖球隊(duì)員戴著該公司的頭盔在一場(chǎng)比賽中受傷癱瘓,遂將該公司告上法庭。公司總裁朱利尼蒙斯說(shuō):“他成了癱瘓,我們非常難過(guò),但頭盔的設(shè)計(jì)不是為了預(yù)防這類傷害的。”陪審團(tuán)也認(rèn)為造成該運(yùn)動(dòng)員受傷的是這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)本身的危險(xiǎn)性,而不是頭盔。與此同時(shí),美國(guó)法學(xué)會(huì)——該學(xué)會(huì)由一群舉足輕重的法官、律師、學(xué)者所組成——簽署了新的民事侵害法綱要,宣布公司不必警示顧客那些顯而易見的危險(xiǎn),或者給顧客列出一份冗長(zhǎng)的可能造成的危險(xiǎn)的清單??的螤柎髮W(xué)法學(xué)院一位參與起草新綱要的教授說(shuō),“重要的信息會(huì)淹沒在細(xì)枝末節(jié)的汪洋之中”。如果該法律團(tuán)體的這一適中的目的能夠?qū)崿F(xiàn),產(chǎn)品上提供的警示信息實(shí)際上是用來(lái)保護(hù)消費(fèi)者利益的,而不是為了避免公司承擔(dān)法律責(zé)任的。entitled to be ,任何想不出30分鐘即席講話內(nèi)容的人就沒有資格讓人來(lái)聽。Home is the resort of love, of joy, of peace, and plenty, where supporting and supported, polished friends and dearest relatives mingle into 、歡樂(lè)、和睦與富足的勝地,養(yǎng)育者與被養(yǎng)育者,優(yōu)雅的友人與最密切的親屬在這里共享天賜之福。 interactivity /7intErAk5tiviti/ (交互性)←inter互相+act作用+ivity名詞后綴表“性質(zhì)”;參interaction,1999年P(guān)assage 1。hospitality /7hCspi5tAliti/ (好客;款待)看作hospital+ity,“醫(yī)院是好客的”←醫(yī)院為提高效益而唯恐別人不生病。When hospitality bees an art it loses its very ,就失去了真正的精髓。security /si5kjuEriti/ (安全)←secur(e)安全的+ity。Security is the mother of danger and the grandmother of 、毀滅的祖母。 enterprise /5entEpraiz/ (企業(yè);進(jìn)取心)看作enter+prise,enter進(jìn)入,prise獎(jiǎng)賞=prize,“進(jìn)入獎(jiǎng)賞”→以“進(jìn)取心”辦“企業(yè)”就會(huì)獲得獎(jiǎng)賞。There is no resting place for an enterprise in a petitive 。What remends merce to me is its enterprise and ,商業(yè)的可取之處在于它的進(jìn)取與無(wú)畏。enterprise — the hope of our future 事業(yè)——對(duì)未來(lái)的希望。 難句解析:①Some panies are limiting the risk by conducting online transactions only with established business partners who are given access to the pany’s private intranet. ▲這個(gè)句子的主謂賓很明顯,但是重要的是by后面的conducting引導(dǎo)的動(dòng)名詞短語(yǔ),表示的是panies limiting the risk的方式方法。還要注意的是partners后面跟了一個(gè)who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,說(shuō)明了partners所享受的待遇?!髡页銎渲械年P(guān)鍵部分:... panies... limiting... risk by... transactions... with established... partners who... access to... pany’s... intranet。注意intranet與internet的差別:后者是國(guó)際互聯(lián)網(wǎng),前者是公司內(nèi)部網(wǎng)。②In the past year, however, software panies have developed tools that allow panies to amp。quot。pushamp。quot。 information directly out to consumers, transmitting黑暗版考研英語(yǔ)歷年閱讀真題解析marketing messages directly to targeted customers.▲在這個(gè)簡(jiǎn)單句中,賓語(yǔ)tools帶了一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾tools,在這個(gè)從句中真正的主語(yǔ)是tools,由that替代,注意這個(gè)從句中謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)allow... to...的形式;后面跟了一個(gè)transmitting引導(dǎo)的現(xiàn)在分詞短語(yǔ),相當(dāng)于that從句的補(bǔ)充成分,進(jìn)一步說(shuō)明push information to consu
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1