【正文】
歷年專八翻譯真題翻譯技巧講解 【 2022年】 If people mean anything at all by the expression “ untimely death” , they must believe that some deaths run on a better schedule than others. Death in old age is rarely called untimely— a long life is thought to be a full one.(被動(dòng)語態(tài)) But with the passing of a young person, one assumes that the best years lay ahead and the measure of that life was still to be taken. History denies this, of course. Among prominent summer deaths, one recalls those of Marilyn Monroe and James Deans, whose lives seemed equally brief and plete.(增詞 +定語從句) Writers cannot bear the fact that poet John Keats died at 26, and only half playfully judge their own lives as failures when they pass that year. The idea that the life cut short is unfulfilled is illogical because lives are measured by the impressions they leave on the world and by their intensity and virtue. (被動(dòng)語態(tài)) 歷年專八翻譯真題翻譯技巧講解 【 2022年】 We demand difficulty even in our games. We demand it because without difficulty there can be no game. A game is a way of making something hard for the fun of it. The rules of the game are an arbitrary imposition of difficulty(詞類轉(zhuǎn)換) . When someone ruins the fun, he always does so by refusing to play by the rules.(意合) It is easier to win at chess if you are free, at your pleasure, to change the wholly arbitrary rules, but the fun is in winning within the rules.(語序) No difficulty, no fun. 歷年專八翻譯真題翻譯技巧講解 【 2022年】 Winners are not afraid of to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but e to their own conclusions. Although winners can