【正文】
度是溶液的質(zhì)量與溶質(zhì)的質(zhì)量的百分比。 6 在 4℃ (277K)條件下純水的密度為 1000kg/m3。 6 溫度升高,電解質(zhì)溶液的電離度降低,金屬的電阻率升高。 6 乙酸乙酯在 稀硫酸或氫氧化鈉水溶液中都能水解,水解的程度前者較后者小。 √ 6 硝酸在工業(yè)生產(chǎn)中所產(chǎn)生的尾氣可用氫氧化鈉溶液吸收。 √ 70、 在化合物 Fecl3 中,鐵的化合價(jià)為 2, FeCl2 中,鐵的化合價(jià)為 3。 7 化學(xué)變化是指既改變物質(zhì)的形狀,同時(shí)也使得物質(zhì)的組成發(fā)生變化的過程。 7 燒堿的化學(xué)名稱為氫氧化鈉,而純堿的化學(xué)名稱為碳酸鈉。 √ 7 能水解的鹽,其水溶液不是顯酸性,就是顯堿性。 7 工業(yè)廢水的處理方法有物理法、化學(xué)法和生物法?!? 7 飽和蒸氣壓與液體的量無關(guān),而決定于液體的本性和溫度。 √ 7 固體廢棄物處理的基本途徑常用是:露天堆存法、焚燒法、化學(xué)處理法以及填埋法等。 7 密度大于 277K 的純水的液體,其相 A密度大于 1。√ 7 濃硫酸稀釋時(shí)只能把水緩緩倒入濃硫酸中,并不斷地加以攪拌,切不可反過來。 7 在酸性溶液中, K+、 I 一、 SO4 MnO4可以共存。 80、 摩爾定律表示溶液混合前后,溶液的摩爾數(shù)相等,用 M1V1= M2V2 表示。 √ 8 當(dāng)溶液中氫氧根離子大于氫離子濃度時(shí)溶液呈堿性。 √ 8 理想稀薄溶液中的溶質(zhì)遵守亨利定律,溶劑遵守拉烏爾定律。 √ 8 一定量氣體反抗 一定的壓力進(jìn)行絕熱膨脹時(shí),其熱力學(xué)能總是減少的。 √ 8 兩種或兩種以上的物質(zhì)生成一種新物質(zhì)的反應(yīng)叫化合反應(yīng)。 √ 8 砸鋰塊時(shí),應(yīng)將鋰塊放在銅板或鐵板上,以免產(chǎn)生火花。 8 液體的飽和蒸氣壓與溫度無關(guān)。 8 電子層結(jié)構(gòu)相同的離子,核電荷數(shù)越小,離子半徑就越大。 √ 8 蒸汽壓越大的物質(zhì)越難揮發(fā)。 8 物質(zhì)的溶解過程都吸熱,結(jié)晶過程都放熱。 90、 金屬鋁的兩性指的是酸性和堿性。 9 理想氣體狀態(tài)方程是: PV= RT。 9 堿金屬有強(qiáng)還原性,它的離子有強(qiáng)氧化性。 9 所謂“三烯、三苯 、一炔、一萘”是基本的有機(jī)原料,其中“三烯”是指乙烯、丙烯、丁烯。 9 含碳元素的化合物一定是有機(jī)物。 9 濃硫酸具有強(qiáng)氧化性、吸水性和脫水性。 √ 9 酸堿的強(qiáng)弱性是由離解常數(shù)大小決定的。 √ 9 純水的氫離子濃度等于氫氧根離子,等于 107mol/L。√ 9 容量分析法是以化學(xué)反應(yīng)為基礎(chǔ)的分析方法,所有化學(xué)反應(yīng)都能作為容量分析法的基礎(chǔ)。 9 含有有機(jī)物的廢水一般采用生化處理方法。 √ 100、 化工污染防治的主要措施有:采用無污染或污染少的生產(chǎn)工藝、改進(jìn)設(shè)備,實(shí)現(xiàn)閉路循環(huán),淘汰有毒產(chǎn)品,回收和 綜合利用。 √ 請(qǐng)您刪除一下內(nèi)容, O(∩_∩)O謝謝?。?! 2021年中央電大期末復(fù)習(xí)考試小抄大全,電大期末考試必備小抄,電大考試必過小抄 Shanghai’s Suzhou Creek has witnessed much of the city’s history. Zhou Wenting travels this storied body of water and finds its most fascinating spots. Some lucky cities can boast a great body of water, like London with the river Thames and Paris with the river Seine. Shanghai is privileged enough to have two great bodies of water: Huangpu River and Suzhou River became famous when colonists established clusters of grand buildings on its banks on what became known as the bund. Today, the bund overlooks the breathtaking skyline of Lujiazui financial district. Shanghai’s other body of water, however, Suzhou Creek, has been somewhat overshadowed. Suzhou Creek links the inland cities of Jiangsu province with Shanghai. When the British colonists, who arrived in the city after it was opened as a mercial port in 1843 found they could reach Suzhou, Jiangsu province, via the creek, they named it Suzhou Creek. Thanks to its location, a large amount of cargo and travelers were transported via the creek before rail links were established. But after a century of being utilized as a waterway to transport goods and labor, the creek grew dark and smelly. Industrial factories were established along the banks. In the 1990s i