【正文】
餅拿起來,掰成兩半,給她一半,自我把另一半吃了。 she snatched it from him and thought。oooh, brother。 this guy has some nerve and heamp。39。s also rude。 why he didnamp。39。t even show any gratitude! she had never known when she had been so galled and sighed with relief when her flight was called。 she gathered her belongings and headed to the gate, refusing to look back at the ingrate thief。 她從對方手里奪下半塊曲奇餅,想,哦,老兄!這家伙有點太膽大、太無理了。他竟然都沒有露出一點感激的意思!她從來也沒有像這樣惱怒過,所以在她的航班通告響起時,她如釋重負地嘆了口氣。她收拾好了行李,走向登機口,根本不想再看一眼那忘恩負義的小偷。 she boarded the plane, and sank in her seat。 then she sought her book, which was almost plete。 as she reached in her baggage, she gasped with surprise。 there was her bag of cookies, in front of her eyes。 if mine are here, she moaned in despair, the others were his, and he tried to share。 too late to apologize, she realized with grief, that she was the rude one, the ingrate, the thief。 登機之后,她舒適地坐在座位上,開始找那本立刻就要看完的書。就在她夠到行李時,卻驚訝地喘但是氣來。她的曲奇餅不就放在自我眼前嗎?她絕望地喃喃著,如果這是我的,那么那些曲奇餅就是他的啦,是他在和我分享。她悲哀地意識到,道歉已經(jīng)太晚,她才是那個不講理的、忘恩負義的、偷了曲奇餅的人。 3分鐘英語演講小故事篇二 我要自由 i want be free good afternoon,everyone。today,my topic is amp。ldquo。i want to be free。amp。rdquo。itamp。rsquo。s a story about a wolf and a dog。 a wolf was almost dead with hunger。a housedog saw him,and asked,amp。rdquo。friend,itamp。rsquo。s bad for you。amp。rdquo。 amp。l