freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

常見(jiàn)俄語(yǔ)諺語(yǔ)-閱讀頁(yè)

2024-10-28 19:38本頁(yè)面
  

【正文】 在”的意思,用只開(kāi)花不結(jié)果來(lái)比喻外表好看、內(nèi)容不實(shí)在的事物或者徒有虛名的人。在漢俄諺語(yǔ)中,如果說(shuō)徒有外表的人受到了不無(wú)幽默的嘲笑,那么,兇狠狡詐、兩而三刀的人則被揭露得淋漓盡致,被刻畫(huà)得入木三分了。意思接近:嘴甜手辣);64)Молодец против отец, а против молодца сам овца(綿羊面前是好漢,好漢面前是綿羊)等。他們給后人留下了一筆極其寶貴的精神財(cái)富這里例舉的64條漢俄諺語(yǔ)以精煉山形象的語(yǔ)言表現(xiàn)了豐富的辯證思想,給人以深刻的啟迪和教誨。不難發(fā)現(xiàn),不少漢俄諺語(yǔ)存在著驚人的相似之處,它們不僅包含相同的寓意,而且使用相同或者基本相同的詞語(yǔ)和表達(dá)手段。由于“禍與?!薄ⅰ柏毰c富”、“惡與善”等這些矛盾的對(duì)立統(tǒng)一是無(wú)處不在的,因而人類的思維便不可避免地存在著同一性3.漢俄諺語(yǔ)給人們以深刻的啟迪諺語(yǔ)是民眾在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中的生活經(jīng)驗(yàn)的積淀.寓意深刻,富有哲理,在漢俄文化中占有重要的地位,發(fā)揮著良好的教育功能,給人們以眾多的啟迪,現(xiàn)僅從以下幾方面加以說(shuō)明1)告誡人們要正直,要珍惜榮譽(yù),要有骨氣。2)告誡人們要自立,要持之以恒,堅(jiān)待不懈。如,漢語(yǔ)諺語(yǔ)“在家靠父母,出門要朋友”,“多個(gè)朋友多一條路”,“路遙知馬力,日久見(jiàn)人心”,“患難見(jiàn)知己”,“聽(tīng)其言,觀其行”,“近朱者赤,近墨者黑”等;俄語(yǔ)諺語(yǔ)“He имей сто рублей, а имей сто друзей”(不要一百盧布,而要一百個(gè)朋友),“Старый друг лучше новых двух”(一個(gè)老朋友勝過(guò)兩個(gè)新朋友),“Для друга семь в?рст не околица”(為了朋友,千里迢迢不覺(jué)遠(yuǎn)),“Друзья познаются в беде”(患難見(jiàn)知已),“Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть”(要想了解一個(gè)人,必須和他吃完一普特的鹽),“Видна птица по полету“(看鳥(niǎo)憑飛行,意謂識(shí)人看行動(dòng)),“ Возле пылу постой — раскраснеешься, возле сажи — замараешься”(挨著火焰滿瞼紅,挨著煙油渾身黑),“Свяжись с дураком — сам дурак бу172。有趣的是,漢俄民族都認(rèn)為不能輕信別人,因?yàn)椤叭诵母舳瞧ぁ保哀恭濮丕学?душа— потемки”(別人的心一團(tuán)漆黑,意謂人心難測(cè))4)告誡人們要和睦相處,如漢語(yǔ)諺語(yǔ)“人心齊,??商?,山可移,“和為貴”,“家和萬(wàn)事興”,“朋友千個(gè)好,冤家一個(gè)多,“冤家宜解不宜結(jié)”等;俄語(yǔ)諺語(yǔ)“На что и клад, когда в семье лад“(家和是個(gè)寶),“Согласную семью и горе не берет”(痛苦壓不垮和睦的家),“Один за всех, все за одного“(一人為大家,大家為一人)”“Сто друзей—мало, один враг—много”(朋友百個(gè)少,敵人一個(gè)多)等5)告誡人們處世需要忍讓、謹(jǐn)慎、恭順、寬容。вай”(不跑人前,不落人后),“Не поклонясь до земли, и гриба не подымешь”(不彎下腰,就撿不到蘑菇),“Смирение—Богу угож—денье, уму просвещение, душе спасенье, дому благословенье и людям утешенье”以溫順就是迎合上帝,啟發(fā)智力,拯救心靈,祝福家庭,安慰眾人)等。其次,中俄兩國(guó)的歷史也有相同之點(diǎn):諸侯(公國(guó))的內(nèi)江.外敵的入侵,這種動(dòng)蕩不安的戰(zhàn)亂必然給民眾的心中留下深刻的烙印,也許由于這個(gè)緣故,中俄兩國(guó)人民的思維方式、倫理道德、價(jià)值觀等諸方面有某種相通之處。第四篇:俄語(yǔ)諺語(yǔ)俄語(yǔ)詞匯俄語(yǔ)諺語(yǔ)大全俄語(yǔ)詞匯禍不單行Беда не проходит одна百聞不如一見(jiàn)Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать 活到老,學(xué)到老Век живи, век учись 潑水難收Пролитую воду не соберешь一個(gè)巴掌拍不響Одной рукой в ладоши не хлопнешь 遠(yuǎn)路無(wú)輕載На большом пути и малая ноша тяжела 遠(yuǎn)親不如近鄰Близкий сосед лучше дольней родни 物以稀為貴Чего мало, то и дорого能者多勞Кому много дано, с того много и спросится 趁熱打鐵Куй железо, пока горячо人情歸人情,公道歸公道Дружба дружбой, служба службой 善有善報(bào),惡有惡報(bào)За добро добром платят, а за худо худом 以眼還眼,以牙還牙Око за око, зуб за зуб朋友千個(gè)好,冤家一個(gè)多Сто друзеймало, один врагмного 鳥(niǎo)美看羽毛,人美看學(xué)問(wèn)Красива птица перьем, а человек уменьем 己所不欲,勿施于人Чего себе не хочешь, того другим не делай 患難見(jiàn)知己Друзья познаются в беде家賊難防От домашнего вора не убережешься 飽漢不知餓漢饑Сытый голодного не разумеет響鼓不用重錘В хороший барабан не надо бить с силой 滴水石穿Капля по капле и камень долбит 繩打細(xì)處斷Где веревка тонка, там и рвется臉丑怪不得鏡子Нечего пенять на зеркало, коли рожа крива 在狼窩就得學(xué)狼叫С волками жить—по волчьи выть 舌頭沒(méi)骨頭Язык без костей謀事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает 一次被蛇咬,十年怕井繩Ужаленный змеей и веревки боится 一懶生百邪Праздность—мать пороков一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь萬(wàn)事開(kāi)頭難Лиха беда начало百里不同風(fēng),千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай 好事不出門,壞事傳千里Добрая слава лежит, а худая бежит 知人知面不知心Человека видим, а души его не видим 禮輕情意重Не дорог подарок, дорога любовь滴水成河,積米成籮По капельке—маре, по зернышке—ворох病來(lái)如山倒,病去如抽絲Болезнь входит пудами, а выходит золотниками 金窩銀窩,不如自己的草窩Хижина своя лучше каменных хоромов чужих 清官難斷家務(wù)事Отца с сынм и царь не рассудит 好物不*,*物不好Д?шево, да гнило, дорого, да мило 有錢能使鬼推磨У богатого черт детей качает 伴君如伴虎Близ царя, близ смерти人往高處走,水往低處流Рыба ищет, где глубже, человек—где лучше 種瓜得瓜,種豆得豆Что посеешь, то и пожнешь 習(xí)慣成自然Привычка—вторая натура含義相同的漢俄諺語(yǔ)從一個(gè)角度說(shuō)明了人類文明的同一性,說(shuō)明了不同民族的思想意識(shí),社會(huì)心理,價(jià)值觀念和道德文化的相通之處漢俄諺語(yǔ)體現(xiàn)的辨證思想反映矛盾的對(duì)立面相互包含,相互轉(zhuǎn)化塞翁失馬,安知非福有一利必有一弊Не было бы счастья, да несчастье помогло?!度绻麤](méi)有煙就不長(zhǎng)有火》 рыбы в 。水滴并且鑿穿石頭 один раз увидеть, чем сто раз 最好一次看見(jiàn),強(qiáng)與一百次聽(tīng)見(jiàn) ищет, где глубже。魚(yú)找哪深人找哪好 не в свои 。較高的站著,那遠(yuǎn)一些看見(jiàn) от яблони недалеко 。無(wú)論怎樣養(yǎng)活狼,他總向森林看 много дана, с того много и 。 железо, пока 。 воре шапка 。 учит, пример 。 учения горек, да плод его 。 ищет,тот всегда 。 едешь,дальше 。 дорог подарок, дорога любовь.(дружба)禮輕情誼重不貴禮物。朋友了解在災(zāi)難中 волками жить—по волчьи 。 труде рождаются 。 поздно ,чем 。 ученья горек, а плод его ,其果卻甜。 не ?!蕨学洄?。 посеешь, то и ,種豆得豆。 началополовина ,一半成功。 учителя, как 。一個(gè)燕子,春天不做 ум 。不自豪名聲,而自豪知識(shí) выучит школа, учит ,而是興趣能教成。往快了做,重做 всякое хотение есть 。 долговечно, жизнь ,人生有崖。 гостях хорошо, а дома ,在家更好。 не работает, тот не ,不得食。 руку 。 природузначит охранять ,就意味著保護(hù)祖國(guó)。 не заблудится, кто ,不迷路。 здоровом теле здоровый 。 пятниц на 。 помощь 。 мало, то и 。 деньги да?т, а на деньги времени не ,寸金難買寸光陰 , а ,沒(méi)病要防。 рождается в 。101сытый голодного не разумеет 飽漢不知餓漢饑 Терпение и труд вс? перетрутГолод не т?ткаГоворят что курдоят мы пошлида титек не нашли Без труда не вынешь и рыбку из пруда Уговор дороже денегПьян да ум?н—два угодья в н?м Мал да удалБлизок локоть да не укусишь Улита едет когда то будет Чужая душа—пот?мкиУслужливый дурак опаснее врага在健康的身體里,健康的精神學(xué)習(xí)從年輕,受益在老年說(shuō)到做到。 никогда не 。 - мать 。 ошибках 。 смолоду, не умр?шь с ,老大徒傷悲。 мастера и труд вс? 。 в беде - настоящий друг.(Друзья позна ются в беде).患難見(jiàn)真情。 кончается там, где начинается не 。 вкус и на цвет товарища 。 вс? то золото, что 。 место красит человека, а человек ,而是人使地位生色。 чужой монастырь со своим уставом не 。 гостях хорошо, а дома ,不如居家。 в поле не , людей 。種瓜得瓜,種豆得豆。知識(shí)就是力量。事怕行家。 не воробей, вылетит не ,四馬難追。舌頭我的, до Киева 。 светлее 。 раз примерь, один раз (三思而后行)。 в мешке не (紙包不住火)。 блин (凡事開(kāi)頭難)。 маслом не (多多益善)。 по осени 。 за всех, все за ,我為人人。 худа без (塞翁失馬,焉知非福)。 лежачий камень вода не 。 - мать всех 。 деревню дедушке.(口語(yǔ))地址不詳。 человеке должно быть вс? прекрасно: и ли цо, и одежда, и душа и мысли().一個(gè)人,只有他身上的一切,包括他的容貌、衣服、靈魂和思想全是美的,才能算作完美。 человека кормит, а лень ,懶惰餓死人。 сво? счастье.(諺語(yǔ))人各有命。 прожить, не поле 。 смотри в плодах, человек в 。 не 。, у меня дома все хороши.(口語(yǔ))謝謝,我家都很好(很健康)。 всякого есть сво? больное 。 вино в старые (不可律以舊形式之新說(shuō))。 в дому, как Адам в (吾愛(ài)吾廬)。 вину 。 ворона и куста (無(wú)所不懼)。 лисица свой хвост 。 лошадь ковать, когда кузн
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1