【正文】
estion and nervous about ing out with a big fatal flaw, then described his tendency to make decisions too fast during workplace crises. Board members doubts disappeared, and they picked him for the nonprofits top job. 但因為這位申請人其他條件很好,董事會給了他第二次面試機會,并要求他對自己的缺點作更充分的說明。董事會的擔(dān)心消除了,最后安排他擔(dān)任了這家非營利機構(gòu)的負責(zé)工作。Maidenform Brands銷售主管、《在面試中推銷自己》(Sell Yourself in Any Interview)一書的作者阿德勒(Oscar Adler)說,將你最大的缺點轉(zhuǎn)化為機會之窗,表明你的改善措施將使工作受益?! hen an interviewer pops this nervewracking query, your body language counts as well. The wrong nonverbal cues undercut your credibility. Certain candidates hunch over, glance furtively around the room or wring their sweaty palms. They sort of look like theyre being asked a question they cant handle, says Mr. Adler. 當(dāng)面試官突然提出這樣的刁鉆問題時,你的身體語言也能反映一些問題。某些求職者會蜷縮身體,茫然地瞟著房間四周,或是扭動出汗的手掌?! aintaining eye contact, regular breathing and a broad smile impress employers that youre prepared for the weakness question, says psychotherapist Pat Pearson, author of Stop SelfSabotage! 心理學(xué)家皮爾森(Pat Pearson)說,保持視線接觸、正常呼吸和明朗的微笑可以讓雇主覺得你對有關(guān)弱點的問題有所準(zhǔn)備?! or the same reason, you seem thoughtful if you pause before responding. But dont wait too long. If youre going to take a minute, Mr. Morrow cautions, Ive just identified your weakness. 同理,如果你回答問題前稍作停頓會讓你看起來深思熟慮。莫羅警告說,如果你的停頓時間長達一分鐘,那我已經(jīng)能發(fā)現(xiàn)你的弱