freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

建筑施工合同中英文對(duì)照版本-在線瀏覽

2025-02-17 23:57本頁面
  

【正文】 e project, as well as every system testing, installation, and missioning costs. This total contract amount is exact amount that Party A shall pay to Party B and it includes the fact of price fluctuation. Final Audit of project 本工程計(jì)價(jià)依據(jù) GB505002021《建設(shè)工程工程量清單計(jì)價(jià)規(guī)范》采用固定總價(jià),除施工期間甲方要求變更現(xiàn)有圖紙及發(fā)生的增減項(xiàng)洽商,甲方將作價(jià)格調(diào)整。 All labor cost shall NOT be adjusted in any event. Only the prices stimulated in the bidding documents are accepted at the final audit after pletion. 因工程調(diào)整而產(chǎn)生的工程洽商,如洽商費(fèi)用超過人民幣五萬元整,則洽商文件必須在工程中期驗(yàn)收當(dāng)日被提交給甲方,所產(chǎn)生的洽商費(fèi)用在交付中期款時(shí)一并核算結(jié)清。 if the costs of the change orders are less than 50,000 Yuan, then all change orders issued because of the construction adjustments shall be submitted to Party A on the same day of the construction pletion check and acceptance, and the approved amount will be paid to Party B with the construction pletion payment. 第二條:政府批復(fù) Article 2 Government Approvals 乙方負(fù)責(zé)協(xié)助甲方辦理此項(xiàng)施工需要辦理的所有政府報(bào)批,包括但不僅限于消防、環(huán)保的報(bào)批與其他與本工程相關(guān)的報(bào)批,甲方負(fù)責(zé)政府行政審批的費(fèi)用。 Party B shall be responsible for any government fines due to inplete approval processes, and should NOT cause delay in the construction period. 第三條:甲方的權(quán)利和義務(wù) Article 3 Rights and Obligations of Party A 向乙方提供經(jīng)確認(rèn)的施工圖紙或做法說明五份,并向乙方進(jìn)行現(xiàn)場交底,向乙方提供施工所需 要的水電設(shè)備,并說明使用注意事項(xiàng)。對(duì)工程質(zhì)量、進(jìn)度進(jìn)行監(jiān)督檢查,辦理驗(yàn)收、變更事宜。被撤換的任何人員應(yīng)盡可以能立即由甲方代表所批準(zhǔn)的勝任的人員代替。 and unless having received consent by Party A in writing in advance, Party B shall no longer hire the specified employee in the following phase of this project. Party B should make every effort to replace the dismissed employee with petent personnel authorized by onsite representative of Party A. 甲方按照付款約定向乙方支付工程款。 Party A has the right to instruct Party B to do the construction according to Party A’s anization and planned construction period。對(duì)于乙方施工人員違規(guī)操作所產(chǎn)生的后果,乙方承擔(dān)全部責(zé)任。 Party A has the right to instruct Party B to observe the general arrangement and management by Party A, and the construction staffs of Party B must observe all rules and regulations. Party B shall be fully responsible for the consequences of such violations by the staff of Party B. Party A has the right to directly deduct the corresponding amount from the total contract amount. 甲方所有的通知可以以書面或口頭形式發(fā)出,乙方接獲甲方的通知后應(yīng)根據(jù)通知 規(guī)定的 Party B shall, upon receiving notices from Party A, execute the corresponding matters according to the content of the notices. 未經(jīng)甲方同意,乙方不得將工程轉(zhuǎn)讓或分包,對(duì)于乙方將工程擅自轉(zhuǎn)讓或分包的,甲方有權(quán)解除合同,乙方必須接受并承擔(dān)由此造成的一切后果。 in the event of Party B transfers or subcontracts the project to any third party without the consent of Party A, Party A has the right to terminate the contract, and Party B must accept and be responsible for any consequence of such violation. 甲方有權(quán)制定專業(yè)分包商,并按照乙方在投標(biāo)文件中承諾的配合管理費(fèi)率向乙方支付配合管理費(fèi)。甲方?jīng)]有義務(wù)向乙方支付其他費(fèi)用。施工過程中,乙方按照甲方的有關(guān)指示及修改變更要求進(jìn)行相應(yīng)調(diào)整。解決由乙方負(fù)責(zé)的各項(xiàng)事宜。 Party B appoints xxxx as the onsite representative of Party B to take charge of fulfilling the contract obligations. The onsite representative of Party B shall anize the construction according to contract requirements so that the project can be pleted according to the quality and quantity requirements and on a timely manner. The onsite representative of Party B shall work on the project site for no fewer than 90% of the total working days. 嚴(yán)格執(zhí)行施工規(guī)范、安全操作規(guī)程、防火安全規(guī)定、環(huán)境保護(hù)規(guī)定。 Party B shall strictly observe construction guidelines, safety requirements, fire safety regulations, environment protection regulations and LEED requirements. Party B shall do the construction by strictly adhering to the construction drawings and explanations of work procedures, and shal
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1