freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

高考文言文翻譯教案-在線瀏覽

2024-11-04 12:51本頁面
  

【正文】 余席,便坐薦上?!睂?duì)曰:“丈人不悉恭,恭作人,無長物。如:①坐六尺簟:坐于六尺簟。③可以:古今異義,可以拿。⑤所坐者:所字結(jié)構(gòu),所坐的竹席。請(qǐng)學(xué)生翻譯劃線的三個(gè)句子。②王大離開后,王恭就拿自己坐的那條竹席送給他。第3課時(shí)一、教學(xué)目的:復(fù)習(xí)鞏固文言的常見句式使學(xué)生在練習(xí)中掌握如何做到“達(dá)”的標(biāo)準(zhǔn)二、教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):如何判斷文言句式的類型掌握翻譯的要求一、知識(shí)復(fù)習(xí)在現(xiàn)代漢語里面,句子的成分相對(duì)來說有一定的規(guī)律,什么詞一般作什么成分,什么成分一般放在什么位置,我們要心中有數(shù)。一般來說,關(guān)于句子成分及對(duì)應(yīng)的詞性如下:成分:定主狀謂補(bǔ)定賓詞類:形容詞名詞副詞動(dòng)詞形容詞形容詞名詞數(shù)量詞代詞形容詞副詞數(shù)量詞代詞二、文言中常見的變式句請(qǐng)學(xué)生先看下句子,指出它各屬于哪一種特殊的文言句式,并把它翻譯成現(xiàn)代漢語。①公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)譯:你們看廉將軍與秦王相比誰更厲害。(介詞結(jié)構(gòu)后置)③安在公子能急人之困也?。ㄖ髦^倒裝)譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?④人誰又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定語后置、省略)譯文:人們又有誰愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢?⑤予羈縻不得還,國事遂不可收拾(無標(biāo)志的被動(dòng)句)譯:我被拘留不能回來,國家的事情于是無法收拾小結(jié)常見的文言句式A、被動(dòng)句:有些有語言標(biāo)志的,如“于、被、見、為、受”等詞或其搭配的句式可以看出,翻譯時(shí)可譯成“被??怎么樣”。如:故內(nèi)惑于鄭袖,外惑于張儀。(1)賓語前置句:包括a、否定句中代詞賓語前置,有“不、未、莫”等否定詞,代詞放在否定詞后動(dòng)詞之前。如“大王來何操?”c、介詞賓語前置。如:“微斯人吾誰與歸?”d、用“之”或“是”把賓語提前,突出強(qiáng)調(diào)賓語。如:“覆之以掌”(3)定語后置:一些修飾性的定語放在中心詞的后面。(4)主謂倒置:為了表達(dá)強(qiáng)烈的感嘆語氣疑問句中,為了突出謂語,或者謂語具有祈求或命令的意義,會(huì)把謂語調(diào)到主語的前面。另外,文言中也常碰到判斷句、省略句。省略句則要結(jié)合句子的上下文,把省略的部分補(bǔ)充完整。三、強(qiáng)化訓(xùn)練。吾屬今為之虜矣。石之鏗然有聲者,所在皆是也。青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)。沛公安在?時(shí)人莫之許也馬之千里者,一食或盡粟一石。1魚我所欲也,熊掌亦我所欲也。第4課時(shí)一、教學(xué)目的:復(fù)習(xí)已經(jīng)學(xué)過的知識(shí)。二、教學(xué)重點(diǎn)與難點(diǎn):掌握一些固定句式,并掌握句式的含義,能夠準(zhǔn)確地翻譯。《西門豹治鄴》譯成:這個(gè)女子品質(zhì)不好??應(yīng)該再找個(gè)品質(zhì)好的女子?!短K武傳》譯成:使者聽了很高興,按照?;菡f的來辭讓單于。譯成:老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹林中去。例1的“好”屬于詞義擴(kuò)大。譯句應(yīng)改成“這個(gè)女子長得不漂亮”。譯句中的“辭讓”應(yīng)改為“責(zé)備”。意義完全相反。晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。不愛珍器重寶肥饒之地。譯句中把“愛”譯成“愛惜”不當(dāng),“愛”有愛惜之意,但在這個(gè)句子中是“吝嗇”的意思。譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。其實(shí)原句中的“也”是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實(shí)在意義。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時(shí),因?yàn)闆]有相當(dāng)?shù)脑~可以用來表示它,應(yīng)該刪除不譯。權(quán)以示群下,莫不響震失色。9句中的“以”后面省略“之”,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應(yīng)該在“孫權(quán)”的后邊加上“把曹操的書信”,語言才顯得清晰完整。譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。再如:1由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。11句中在數(shù)詞“三”后加上量詞“次”字,正確。譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長,樂于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。1子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂乎?”譯成:孔子說:“學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?”13句把“時(shí)”的意思漏掉了,應(yīng)該在“復(fù)習(xí)”前加上“按時(shí)”二字,才是意思完整的譯句。譯成:尋找人可以出使回報(bào)秦國的,沒有找到。1蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。15句沒有按定語后置的特點(diǎn)來譯,正確的翻譯應(yīng)該是:蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。在了解古代漢語與現(xiàn)代漢語不同的句式時(shí),應(yīng)當(dāng)注意其中的固定用法,這些固定用法大致可分為表示疑問、表示反問、表示感嘆、表示揣度、表示選擇五種。直不百步耳,是亦走也?!比⒕毩?xí),翻譯下列句子?!巴佟钡囊馑际峭ㄓ?、假借,就是用一個(gè)讀音相同或相近(有時(shí)形體也相似)的字來代替另一個(gè)字使用。(通假字:“具”、“要”——本字:“俱”、“邀”)識(shí)別通假字可從下面幾方面看:①同音通假。“奉”通“捧”“召有司案圖”。如:“唯大王與群臣孰計(jì)議之”。如:“趙王豈以一璧之故欺秦邪”——“邪”通“耶”二、古今異義:現(xiàn)代漢語是由古漢語發(fā)展而來的,隨著時(shí)間推移,許多詞的意義古今有很大差別。②有的詞義縮小了,如:“妻子”古代指妻子兒女,現(xiàn)指丈夫的配偶③有的詞義轉(zhuǎn)移、變化了,如“二豪賊劫持”中“賊”,原指強(qiáng)盜,現(xiàn)指小偷;“齊人固善盜乎”中“盜”,原指小偷、偷盜,現(xiàn)指強(qiáng)盜,“賊”“盜”二字意義古今正好調(diào)了個(gè)位。三、一詞多義:文言文中單音節(jié)詞居多,一個(gè)詞往往有好幾個(gè)義項(xiàng)。如“毒”的詞義又安敢毒焉(怨恨)呼噓毒癘(有毒的)賦斂之毒(毒害)(五)、偏義復(fù)詞:一個(gè)詞由兩個(gè)意義相近、相對(duì)或相反的語素構(gòu)成,其中一個(gè)語素表示意義,另一個(gè)不表示意義,只做陪襯。)②意義相對(duì):“我有親父兄”“便可白公姥”(句中偏指“姥”“兄”,而“公”“父”不表示意義。)四、解題方法:根據(jù)字形推斷詞義例:君徑造袁所寓之法華寺造的形旁為“辶”,不難推斷與處所關(guān)聯(lián)的詞義應(yīng)是“到”、“去”的意思,“造”的其他意思“制造”、“成就”顯然與文義不符。(“疇”的含義也可根據(jù)“田”字旁也能幫助推出“田地”之意。賢俊者自可賞愛,頑魯者亦當(dāng)矜憐,有偏宏者,雖欲厚之,更所以禍之?!白钥少p愛”與“亦當(dāng)矜憐”表述的是對(duì)兩者應(yīng)有的態(tài)度。最后兩句“雖欲厚之,更所以禍之”,一是說主觀愿望,一是意想不到的后果,“厚”,厚待,看重,作動(dòng)詞用,“禍”也應(yīng)是動(dòng)詞,即造成災(zāi)禍。②視之,形若土狗,梅花翅,方首,長脛,意似良③日以盡矣,荊卿豈無意哉?④久之,目似瞑,意暇甚本例四句皆來之課本,怎樣理解其中的四個(gè)“意”呢?句①的“意”作動(dòng)詞,后面帶有賓詞語,應(yīng)解釋為“料想”;句②的“意”作主語,為名詞,句④的“意”用法與此相同,聯(lián)系前文,可知應(yīng)解釋為“樣子”;句③的“意”作“無”的賓語,自然也是名詞,應(yīng)解釋為“意圖”或“心意”。抵,送達(dá)。6.根據(jù)課本學(xué)過的知識(shí)推斷詞義我們要善于根據(jù)課內(nèi)學(xué)過的知識(shí)舉一反三,相互比照,辨其異同,以解決試題中的實(shí)詞詞義問題。依據(jù)《廉頗藺相如列傳》中的“其后秦伐趙,拔十城”的“拔”當(dāng)“攻取”講,再結(jié)合語境,可以推斷答案是正確的?!逼渲小暗隆弊帧案屑ぁ绷x項(xiàng)在《五人墓碑記》文后練習(xí)中出現(xiàn)。五、理解實(shí)詞應(yīng)注意的問題1.注意詞的古今義文言實(shí)詞,有的與現(xiàn)代漢語意義完全相同,有的完全不同。如“食已與與如也”的“已”今作“已經(jīng)”,這里是“罷”“完”的意思;如“偷”,古義有茍且、馬虎、刻薄等意,今為偷竊。注意單音詞和雙音詞文言以單音詞居多,漢語以雙音詞居多。3.注意通假現(xiàn)象古代漢語常有通假字。因此,理解時(shí)不要誤把通假字作為本字。4.注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象所謂偏義復(fù)詞,京是由兩個(gè)意思相近、相對(duì)或相反的語素構(gòu)成的詞,其中一個(gè)詞素表示意義,另一個(gè)只作陪襯,如《孔雀東南飛》中“晝夜勤作息”、“便可白公姥”、“我有親父兄這三句中,“作息”只有“作”的意義,“公姥”只有“姥”的意義,“父兄”只有“兄”的意義。5.要注意一詞多義一詞多義,在文言中是常見的語言現(xiàn)象,應(yīng)根據(jù)具體語境作辨別。六、復(fù)習(xí)小結(jié)1、文言實(shí)詞由于時(shí)間流逝,與現(xiàn)代漢語的用法、詞義往往有較大差異。2、復(fù)習(xí)文言實(shí)詞,不能光靠背記詞義,應(yīng)詞不離句,根據(jù)具體語言環(huán)境,考慮它們?cè)诰渲械木唧w意義。3、掌握常用的文言實(shí)詞,一定要以熟悉課文為前提,課文的注釋要認(rèn)真看,課后的練習(xí)要認(rèn)真做,在理解的基礎(chǔ)上逐步積累詞語,并能舉一反三,靈活理解,從而提高閱讀淺顯的文言文的能力。、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。(課內(nèi)文言知識(shí)、成語、語法結(jié)構(gòu)、語境等),巧解難詞難句。三、教學(xué)課時(shí)1課時(shí)四、教學(xué)步驟(一)復(fù)習(xí)鞏固熱身訓(xùn)練:翻譯下列課內(nèi)文言語句。狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。者,我之謂也。”奮六世之余烈,振長策而御宇內(nèi)。(二)掌握文言文翻譯的技巧方法 文言句子翻譯,可以綜合考察學(xué)生對(duì)文言實(shí)詞詞義的推斷、虛詞用法判斷、文言句式識(shí)別、文章大意理解等方面的能力,因而它成為高考文言文閱讀中的重要題型,賦分常為8—10分,由于它以主觀題的形式出現(xiàn),學(xué)生得分往往不高。為此,根據(jù)自己多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出文言文行之有效的翻譯方法,我建議學(xué)生在翻譯文言句子時(shí)按以下步驟操作??偨Y(jié)近幾年高考文言文翻譯題均是在關(guān)鍵詞句上賦分,那么文言文翻譯需要關(guān)注哪些得分之點(diǎn)呢?主要有以下:關(guān)鍵單音詞、詞類活用、特殊句式、固定句式、雙音節(jié)古今異義詞、通假字等例如2005年全國卷Ⅱ的文言文試題,要求翻譯:“馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之?!痹摼涞摹安煞贮c(diǎn)”是“病肥”、“喪之”、“棺槨大夫禮”、“爭”、“以為”(5個(gè)點(diǎn)共5分);而像“馬”“死”“葬”等人人都會(huì)的知識(shí)一般不作“采分點(diǎn)”。參考答案:馬患肥胖病而死,(楚王)讓群臣為它治喪,要用內(nèi)棺外槨的大夫禮制安葬它。兩個(gè)原則——直譯為主,意譯為輔?!耙庾g”,則是按原文的大意來翻譯,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表達(dá)方法。高考文言文翻譯也主要考“直譯”。溫馨提示:高考中的翻譯一般只涉及“信”和“達(dá)”。注意:古漢語大多數(shù)是單音詞,因此在劃詞時(shí)除“留”詞(凡朝代、年號(hào)、人名、地名、書名、書名、官職等專有名詞或現(xiàn)代漢語也通用的詞,皆保留不動(dòng))外,均用橫線標(biāo)識(shí)出。C、謄寫:在逐一查對(duì)文言文句中的語法要點(diǎn)全部落實(shí)到位以后,將草稿紙上連綴好的譯句謄寫到答卷上?!叭濉本褪蔷砻媲鍧崳舟E清楚,筆畫清晰;“三不”就是不寫潦草字,不寫繁體字或不規(guī)范的簡化字,不寫錯(cuò)別字。一方面保證了評(píng)卷的公平公正;另一方面也對(duì)考生卷面整潔以及文字表達(dá)能力提出了更高要求,“閱卷老師只能看到掃描區(qū)里的內(nèi)容,如果考生字跡潦草,或者表述拖沓,超出答題范圍,都會(huì)影響得分。字跡要清楚、整潔。千萬注意:模糊不清難以辨識(shí)的無論是簡答題,還是作文一律判零分?!夺胖畱?zhàn)》↓↓↓↓蹇叔 的兒子參加軍隊(duì) 謄寫:蹇叔的兒子參加軍隊(duì)。(四川2010)↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓城里靠近傍晚飛塵飛揚(yáng)搶劫走的人 死傷者躺路擊鼓沒有斷注意幾個(gè)詞語:薄暮:靠近傍晚;橫道:橫躺在路上;枹鼓,名詞作動(dòng)詞;注意省略。四步程序(1)把握上下文具體語境,確定大意;(2)分析原句字詞及句式特點(diǎn),找出采分點(diǎn),做到心中有數(shù);(3)正確處理一些特殊情況(如各種修辭、文化常識(shí)、專有名詞、習(xí)慣用語等);(4)按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將譯文準(zhǔn)確表達(dá)出來。(1)增:原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。《鴻門宴》)②數(shù)詞后面增加量詞例:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。例:公之視廉將軍孰與秦王?——《廉頗藺相如列傳》 ④補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語等?!队伟U山記》⑤補(bǔ)出判斷句中的判斷詞“是”?!肚袀鳌纷g為:秦國是虎狼一樣的國家?!读H藺相如列傳》譯為:廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。①至和元年七月某日,臨川王某記。酈元以為以為下臨深潭……”③元封七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。(語氣助詞)“唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。①璧有瑕,請(qǐng)指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指出來給大王看?!?——《廉頗藺相如列傳》 ③旦日不可不蚤自來謝項(xiàng)王?!妒娚接洝罚?)調(diào):由于古今語法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。①蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。)②夫晉,何厭之有?(賓語前置)譯:有什么滿足的? ③月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。生我者父母,知我者鮑子也。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。文言文翻譯歌訣熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意;扣住詞語,謹(jǐn)慎翻譯。國年官地,保留不譯;遇有省略,補(bǔ)充整齊。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。第四篇:高考文言文教案――翻譯(范文模版)高考文言文教案――翻譯翻譯十點(diǎn)失誤從2002年起,高考語文文言文翻譯語句不再采用選擇題的形式,改用直接用文字翻譯的表述形式?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來?!把拧本褪侵缸g文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號(hào),年號(hào)、器物名、度量衡等,在翻譯時(shí),可以原封不動(dòng)地保留下來,不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對(duì)譯。譯成:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因?yàn)猷崌鴮?duì)晉國無禮。有的詞語隨著社會(huì)的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。下面幾例翻譯均是不妥的?!段鏖T豹治鄴》譯成:這個(gè)女子品
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1