freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

綢繆原文翻譯及賞析含5篇-展示頁

2024-11-05 02:18本頁面
  

【正文】 因為有了這“醉”,前文的“肥”,也就落到了實處。桑樹、柘樹的影子斜斜的,長長的,既是夕陽余輝的照射,又是農(nóng)人心境的體味,“桑柘”還暗示出了山野蠶業(yè)的`火紅,可見詩人用語的藝術(shù)匠心?!吧h嫌靶贝荷缟ⅲ壹曳龅米砣藲w。農(nóng)人家家“半掩扉”,“半掩”可見民風(fēng)的淳厚,很有點“夜不閉戶”的太平安寧之氣。在這里,我們不僅能領(lǐng)略到山野的自然景觀,還仿佛可以嗅到裹雜著的泥土氣息,聽到那久違的雞鳴犬吠。一片風(fēng)景何嘗不是一種心景,詩人以“肥”字統(tǒng)攝全詩,筆觸也漸漸由村外的靚麗風(fēng)光移至村內(nèi),“豚柵雞棲”,說通俗一點,就是豬歸圈,雞回巢。詩的起筆兩句:“鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。民俗中有春秋兩祭,稱為春社和秋社。(3)桑柘:桑樹和柘[音“嘖”]樹。雞棲:雞窩。春秋各一次,稱為春社和秋社。天色已晚,桑樹柘樹的影子越來越長,春社的歡宴才漸漸散去,喝得醉醺醺的人在家人的攙扶下高高興興地回家。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起了的心理狀態(tài)。在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂。這充分顯示了民間詩人的創(chuàng)造力。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對后世影響頗大,詩人往往借以表達突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問他或她在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將是如何親昵對方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂。三章合起來可知婚禮進行時間——即從黃昏至半夜。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點明了婚事及婚禮時間。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。n):漂亮的人,指新娘。戶:門。原意男女和合愛悅,這里指志趣相投的人。)逅(h242。):指東南角。除):喂牲口的青草。子兮(xī):你呀。三星:即參星,主要由三顆星組成。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿,后成為婚姻禮。u):纏繞,捆束。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?注釋綢(ch243。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此粲者何?譯文一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。創(chuàng)作背景此詩創(chuàng)作于先秦時代某天的傍晚時分,詩中的新人忙碌一整天雖然太辛苦了,但為了洞房花燭,遂立即傍晚成親,于是興致勃勃參加婚禮的作者為賀新婚而創(chuàng)作了這首詩,從詩中可以感受明顯的戲謔玩笑味道,大約民間鬧洞房時的口頭歌唱就是這樣子的。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。從整體上看這首詩好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調(diào)侃的意味,非常溫馨、甜蜜。此詩每小節(jié)的后四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。后四句是以玩笑的話來調(diào)侃這對新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動表示時間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶”則指“至夜半”。又參星黃昏后始見于東方天空。鑒賞詩文每章的頭兩句是起興,當(dāng)是詩人所見。戶:門。原意男女和合愛悅,這里指志趣相投的人。隅:指東南角。子兮:你呀。三星:即參星,主要由三顆星組成。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿,后成為婚姻禮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?注釋綢繆:纏繞,捆束。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此粲者何?翻譯一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。特別是 “今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起了的心理狀態(tài)。在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂。這充分顯示了民間詩人的創(chuàng)造力。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對后世影響頗大,詩人往往借以表達突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問他或她在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將是如何親昵對方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂。三章合起來可知婚禮進行時間——即從黃昏至半夜。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點明了婚事及婚禮時間。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。n):漂亮的人,指新娘。⑨戶:門。原意男女和合愛悅,這里指志趣相投的人。)逅(h242。):指東南角。 除):喂牲口的青草。④子兮(xī):你呀。②三星:即參星,主要由三顆星組成。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿,后成為婚姻禮。u):纏繞,捆束。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?注釋:①綢(ch243。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此粲者何?譯文:一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅?!倍际谴_有體會的灼見。戴君恩《讀詩臆評》說:“淡淡語,卻有無限情境。此詩后四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。今日何日兮,得與王子同舟”、杜甫《贈衛(wèi)八處士》“今夕復(fù)何夕,共此燈燭光”。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對后世影響頗大,詩人往往借以表達突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問他或她在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將是如何親昵對方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂。三章合起來可知婚禮進行時間——即從黃昏至半夜。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點明了婚事及婚禮時間。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。鄭玄云:古代娶妻之禮,以昏為期(見《三禮目錄》)。頭兩句是起興,當(dāng)是詩人所見。賞析:這首詩看法古今比較一致,大多承認(rèn)所寫內(nèi)容是關(guān)于婚姻的。⑨戶:門。原意男女和合愛悅,這里指志趣相投的人。⑥隅:指東南角。⑤芻(ch詩集傳》:“良,夫稱也。②三星:即參星,主要由三顆星組成。猶纏綿也。今夜究竟是哪夜?見這美人真興奮。今夜究竟是哪夜?遇這良辰真快活。今夜究竟是哪夜?見這好人真歡欣。今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。第一篇:綢繆原文翻譯及賞析綢繆原文翻譯及賞析(3篇)綢繆原文翻譯及賞析1原文:綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?綢繆束芻,三星在隅。今夕何夕,見此粲者?子兮子兮,如此粲者何?翻譯:譯文一把柴火扎得緊,天上三星亮晶晶。要問你啊要問你,將這好人怎樣親?一捆牧草扎得多,東南三星正閃爍。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?一束荊條緊緊捆,天邊三星照在門。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?注釋①綢繆:纏繞,捆束。束薪:喻夫婦同心,情意纏綿。③良人:丈夫,指新郎?!雹茏淤猓耗阊?。除):喂牲口的青草。⑦邂逅:即解媾,解,悅也。⑧楚:荊條。⑩粲:漂亮的人,指新娘。因詩中用了戲謔的口吻,疑為賀新婚時鬧新房唱的歌,茲按此解說?!对娊?jīng)》中關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯薪”;《南山》“析薪如之何”;《東山》“烝在栗薪”;《車舝》“析其柞薪”、《白華》“樵彼桑薪”等皆是。因在黃昏后舉行婚禮,當(dāng)然需要燃薪照明,段玉裁說“古以薪蒸為之燭”(《說文解字注》),后來“束薪”遂成為婚姻禮俗之一。又參星黃昏后始見于東方天空?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動表示時間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”(朱熹《詩集傳》),“在戶”則指“至夜半”(戴震《毛詩補傳》)。后四句是以玩笑的話來調(diào)侃這對新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。如《說苑》所載《越人歌》“今夕何夕兮,搴舟中流。杜詩有一首題目就是《今夕行》,詩云“今夕何夕歲云徂,更長燭明不可孤”,足見詩圣對這無名詩人創(chuàng)造的詩句何等推崇,乃至一再效法。這充分顯示了民間詩人的創(chuàng)造力?!迸_\震《詩志》說:“淡婉纏綿,真有解說不出光景。綢繆原文翻譯及賞析2原文:綢繆綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。今夜究竟是啥夜晚?見這美人真興奮。u)繆(m243。猶纏綿也。薪:《詩經(jīng)》中大部分關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯薪”,《南山》“析薪如之何”。③良人:丈夫,指新郎。⑤芻(ch⑥隅(y⑦邂(xi232。u):即解媾,解,悅也。⑧楚:荊條。⑩粲(c224。賞析:詩文每章的頭兩句是起興,當(dāng)是詩人所見。又參星黃昏后始見于東方天空?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動表示時間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶”則指“至夜半”。后四句是以玩笑的話來調(diào)侃這對新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。此詩每小節(jié)的后四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂滋味,見到了無法用語言形容的美麗的新娘,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。從整體上看這首詩好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調(diào)侃的意味,非常溫馨、甜蜜。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。綢繆原文翻譯及賞析3綢繆綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣。今夜究竟是啥夜晚?遇這良辰真快活。今夜究竟是啥夜晚?見這美人真興奮。猶纏綿也。薪:《詩經(jīng)》中大部分關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯薪”,《南山》“析薪如之何”。良人:丈夫,指新郎。芻:喂牲口的青草。邂逅:即解媾,解,悅也。楚:荊條。粲:漂亮的人,指新娘。下兩章“束芻”、“束楚”同“束薪”。故知“綢繆束薪,三星在天”兩句點明了婚事及婚禮時間。三章合起來可知婚禮進行時間——即從黃昏至半夜。子兮子兮,如此良人(粲者)何!”問他或她在這千金一刻的`良宵,見著自己的心上人,將是如何親昵對方,盡情享受這幸福的初婚的歡樂。其中特別是“今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起的極興奮的心理狀態(tài),對后世影響頗大,詩人往往借以表達突如其來的歡愉之情,特別是男女之間的情愛。這充分顯示了民間詩人的創(chuàng)造力。在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,將如何盡情享受這新婚的歡樂。特別是 “今夕何夕”之問,含蓄而俏皮,表現(xiàn)出由于一時驚喜,竟至忘乎所以,連日子也記不起了的心理狀態(tài)。第二篇:綢繆原文及賞析綢繆原文及賞析綢繆佚名〔先秦〕綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?綢繆束楚,三星在戶。今夜究竟是什么夜晚?見這好人真歡欣。今夜究竟是什么夜晚?遇這良辰真快活。今夜究竟是什么夜晚?見這美人真興奮。u)繆(m243。猶纏綿也。薪:《詩經(jīng)》中大部分關(guān)于男女婚事常言及“薪”,如《漢廣》“翹翹錯薪”,《南山》“析薪如之何”。良人:丈夫,指新郎。芻(ch隅(y邂(xi232。u):即解媾,解,悅也。楚:荊條。粲(c224。鑒賞詩文每章的頭兩句是起興,當(dāng)是詩人所見。又參星黃昏后始見于西方天空?!霸谔臁迸c下兩章“在隅”、“在戶”是以三星移動表示時間推移,“隅”指東南角,“在隅”表示“夜久矣”,“在戶”則指“至夜半”。后四句是以玩笑的話來調(diào)侃這對新婚夫婦:“今夕何夕,見此良人(粲者)。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。此詩每小節(jié)的后四句頗值得玩味,詩人以平淡之語,寫常見之事,抒普通之情,卻使人感到神情逼真,似乎身臨其境,親見其人,領(lǐng)受到鬧新房的歡樂滋味,以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎。從整體上看這首詩好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣,具有祝福調(diào)侃的意味,非常溫馨、甜蜜。語言活脫風(fēng)趣,極富有生活氣息。第三篇:社日原文翻譯及賞析社日原文翻譯及賞析(3篇)社日原文翻譯及賞析1社日原文作者:王駕鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。社日譯文及注釋譯文鵝湖山下,莊稼長勢喜人,家家戶戶豬滿圈,雞成群。注釋(1)社日:古代祭祀土地神的節(jié)日。(2)豚柵:豬欄。扉:門。社日賞析所謂“社日”,是古時候人們祭祀土地神的日子。從詩的內(nèi)容上看,我們不難發(fā)現(xiàn),王駕的《社日》顯然寫的是春社?!睆拇寰语L(fēng)光著墨,“稻粱肥”敘寫的是莊稼的長勢,一個“肥”字,躍然紙上的是豐收的景象,而孕育其中的則是農(nóng)人的喜悅。詩人信手拈來,借這農(nóng)村生活中最為常見的生活場景,以六畜的興旺渲染出節(jié)日的喜慶氣氛。見豬見雞,而唯不見人。然而,人又去哪兒了呢?這樣又構(gòu)成了一種懸念,極為巧妙地將詩意向后聯(lián)過渡?!痹娙瞬]有將筆墨集中于“社日”表演的熱鬧場面,而是把“聚焦點”集中于“社散”之時?!凹壹曳龅米砣藲w”,結(jié)句造語奇峰突起,更是神來之筆,可謂全詩的精髓之所在,大有點鐵成金的妙用。因“肥”而“醉”,又因“醉”而映襯了“肥”,“肥”的是莊稼,“醉”的是農(nóng)人的心呀。詩人未有一字正面寫社日,卻通過一些極富有農(nóng)村生活情調(diào)的畫面勾勒,諸如“稻粱肥”、“醉人歸”和“豚柵”、“雞棲”,烘托出山村節(jié)日的歡樂,反映的卻是農(nóng)人辛勤勞動帶來的富裕生活。它不同于近乎幻想的桃花源,而是更具有現(xiàn)實意義的田園生活。社日原文翻譯及賞析2社日王
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1