【正文】
ty B____________________________ Transportation charges between the two points shall be paid by Party ,乙雙方按實際情況協(xié)商交貨時限。產(chǎn)品的零售價乙方有自定權(quán)。第一篇:產(chǎn)品代銷合同翻譯產(chǎn)品代銷合同翻譯(中英對照)合同編號____________________________委托方:____________________________(下稱甲方)代銷方: ____________________________(下稱乙方)CONSIGNMENT CONTRACT CONTRACT NUMBER CONSIGNER: ___________(hereinafter called Party A)CONSIGNEE: ___________(hereinafter called Party B)甲方經(jīng)研究,同意乙方代銷其專有石材產(chǎn)品,保護(hù)當(dāng)事人雙方的合法權(quán)益,特訂立如下條款:Party A agrees to let Party B sell its proprietary stone products,namely: ___________on consignment order to specify the duties and responsibilities,legitimate rights and interests of both Parties,Party A and Party B both agree to the provisions herein set forth:。樣品的擺設(shè)和產(chǎn)品的銷售場所由乙方提供,乙方按實際銷量向甲方進(jìn)貨。Party A agrees to supply Party B the product samples and wholesale price B shall provide the sales venue and be responsible for the display of product B shall purchase from Party A,the actual quantity sold,the retail prices shall be fixed by Party ,乙方的收貨地點_________________________,其間的運(yùn)輸費(fèi)用由甲方承擔(dān)。Party A and Party B shall negotiate the delivery time based on actual ,乙方必須把貨款匯至甲方指定帳號,甲方貨款一批發(fā)價結(jié)算。Within ________days after the dispatch of goods,Party B shall remit payment to Party A‘s specified bank of goods shall be basedon wholesale prices and the difference in amount between retail and wholesale prices shall go to Party :從________年_______月______日至_______年______月_______日止。若合同期滿不繼續(xù)合作,乙方不得把代理的權(quán)利轉(zhuǎn)給他人,本行業(yè)的相關(guān)信息也不能向第三方泄露,甲方收回所有未售商品。The wholesale prices supplied by Party A to Party B are trade secrets; PartyB shall not reveal it to ,變更產(chǎn)品的批發(fā)價格。Party A reserves the rights to adjust the product prices in accordance with price fluctuations of raw materials; but prior notice shall be given to Party ,如因銷售過程中對產(chǎn)品知識認(rèn)識不足導(dǎo)致與客戶間的糾紛,甲方不承擔(dān)任何連帶責(zé)任。乙方不承擔(dān)責(zé)任。Prior notice shall be given to Party A by Party B in the event of