【正文】
he是專指。(4)用過去時態(tài)敘述作者工作,用現(xiàn)在時態(tài)敘述作者結(jié)論。(2)句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)完整,盡量用短句子。遇到此種重復(fù)情況請改寫。另外,寫、譯或校文摘可不受原文文摘的約束。文摘長度(Length of the Abstracts)文摘長一般不超過150 words,不少于100 words;少數(shù)情況下可以例外,視原文文獻而定,但主題概念不得遺漏。總之這種文獻是綜述情況而不是某個技術(shù)工藝、某產(chǎn)品或某設(shè)備的研究過程。指示性文摘(Indicated Abstracts)僅指出文獻的綜合內(nèi)容,適用于綜述性文獻、圖書介紹及編輯加工過的專著等。結(jié)果 作者在此工作過程最后得到的結(jié)果和結(jié)論;如有可能,盡量提一句作者所得到結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況。目的 主要說明作者寫此文章的目的,或說明本文主要要解決的問題。文摘的種類(Type of Abstracts)按美國工程信息公司Ei編輯部的分類,文摘分為信息性文摘和指示性文摘,或者兩者結(jié)合的文摘。文摘是原始文獻的代表;它提供了原始文獻的信息內(nèi)容,但不能代替原始文獻(即一次文獻),因為其內(nèi)容已大大簡化。再如:Ф=Aμα1χ 或更復(fù)雜的表達式應(yīng)設(shè)法用文字指引讀者去看原始文獻。文摘中的特殊字符(Special Characters)特殊字符主要指各種數(shù)學(xué)符號及希臘字母;對他們的錄入,Ei有特殊的規(guī)定。(16)文摘詞語拼寫,用英美拼法都可;但每篇中應(yīng)保持一致。如:用“Power consumption of telephone switching systems was determined from data obtained experimentally”, 而不用“From data obtained experimentally, power consumption of telephone switching systems was determined”.(14)刪繁從簡。如“Working against time on hot slag and spilled metal in condition of choking dust and blinding steam, are conditions no maker would choose for his machines to operate in.”(12)組織好句子,使動詞盡量靠近主語。如:“A exceed B” 優(yōu)于“B is exceeded by A”.(10)語言要簡練,但不得使用電報語言。如:應(yīng)用“The cholorinecontaining propylenebased polymer of high meld index”代替“The cholorine containing high melt index propylene based polymer”.(8)不使用俚語、外來語表達概念,應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)英語。如:用“Thickness of plastic sheets was measured”不用“Measurement of thickness of plastic sheet was made”.(6)注意冠詞用法,分清a是泛指,the是專指。(4)用過去時態(tài)敘述作者工作,用現(xiàn)在時態(tài)敘述作者結(jié)論。而 用 at 250300 ℃ at 200 MPa at 1500 ℃ nothing(2)句子結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)完整,盡量用短句子。遇到此種重復(fù)情況請改寫。另外,寫、譯或校文摘可不受原文文摘的約束。文摘長度(Length of the Abstracts)文摘長一般不超過150 words,不少于100 words;少數(shù)情況下可以例外,視原文文獻而定,但主題概念不得遺漏。總之這種文獻是綜述情況而不是某個技術(shù)工藝、某產(chǎn)品或某設(shè)備的研究過程。指示性文摘(Indicated Abstracts)僅指出文獻的綜合內(nèi)容,適用于綜述性文獻、圖書介紹及編輯加工過的專著等?!?結(jié)果 作者在此工作過程最后得到的結(jié)果和結(jié)論;如有可能,盡量提一句作者所得到結(jié)果和結(jié)論的應(yīng)用范圍和應(yīng)用情況?!?目的 主要說明作者寫此文章的目的,或說明本文主要要解決的問題。文摘的種類(Type of Abstracts)按美國工程信息公司編輯部(Ei編輯部)的分類,文摘分為信息性文摘和指示性文摘,或者兩者結(jié)合的文摘。出版形式有印刷版(期刊形式)、電子版(磁帶)及縮微膠片。美國《工程索引》(The Engineering Index)是世界最著名也是最大的檢索刊物之一。第一篇:科技論文英文摘要的書寫規(guī)范科 技 論 文 英 文 摘 要 的 書 寫 規(guī) 范 化美國《工程索引》對來源期刊英文摘要撰寫的要求文摘是原始文獻的代表;它提供了原始文獻的信息內(nèi)容,但不能代替原始文獻(即一次文獻),因為其內(nèi)容已大大簡化。文摘本身給讀者一個信息,即該篇文摘所包含的主要概念和討論的主要問題,幫助科技人員決定這篇文獻對自己的工作是否有用。每月出版1期月刊,;每期