【正文】
trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the 、誘人設計、合理價格定能使我方擊敗競爭對手?!玾ith(or:against) ...事情與某人競爭 must pete against other countries in trade for obtaining larger international 。Your products has no petitive capacity in our 。Referring to the question of sole agency ,we are not yet prepared to consider this shall,however,revert to it when business develops to our mutual satisfaction.第四篇:外貿英語函電1外貿英語函電范文1建立貿易關系的常用書信Letters for Establishing Business Relations Writes to ExporterDear Sirs,We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at petitive to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a let us have all necessary information regarding your products for faithfully, Notes ,商務的 mercial counsellor 商務參贊mercial counsellor39。As the sole agent of our pany, you must promise not to sell petitive products of other factories, also not transit of our products to other ,我方暫不考慮。We learned that your pany is looking for a reliable, have good relations with the electrical industry pany as your sole agent in ,詢問我們是否在貴地已代理文具商品。3.當負責人不在而由經辦人員代簽名時,要加上by,for,。簽名格式和規(guī)則有以下一些約定():1.簽名者代表公司、某單位名義時,應在結束詞下方打出全部大寫的單位名稱,然后再簽名。署名既要難以模仿又要清晰易解。簽名代表了寫信人,所以其形體和寫法應保持固定。無論親自手書還是用計算機、打字機或是由秘書打印的信函,均應在信函結束詞下留出的4行間距處簽上名字。至于要選用怎樣的字句,通常由作者自行決定,一般來說結尾敬辭和開頭的稱呼有較強的關聯(lián)關系,例如:1.如果不知到收件人的姓名,開頭的稱呼是Dear Sirs,(英式)或Gentelmen:(美式),則結尾敬辭采用Yours faithfully,(英式)或Yours truly,(美式);2.如果知到收件人的姓名,開頭的稱呼是Dear ,則結尾敬辭采用Yours sincerely,(英式)或Sincerely,(美式)。為了突出還可以加底線、加粗、全大寫等,例如:INVOICE 12345Re:Invoice 12345Subject:Invoice 12345寫出恰當?shù)慕Y尾敬辭幾乎所有的商務信函都會用到結尾敬辭。Subject位于Salutation下空一行。商務信函中主題不能忽略書寫商務信函的Subject能便于收件人迅速了解信的主要內容。例如:My dear father,Dear Tom等。Dear純屬公務上往來的客氣形式。如果知道收件人的姓名,就應該直接把姓名用入稱呼里。不過這兩種稱呼應盡量避免使用,因為人們覺得它們不能顯示足夠的友好。如果信是寫給公司的,并沒有直接的聯(lián)系人,稱呼應為:“Dear Sirs,”(英式)或“Gentlemen:”(美式)。一般位于信內地址下方空一行;有Attention時