【正文】
Asia and Southeast Asia. This has been met with strong response from the international munity and particularly from the countries along the Belt and Road. It has also triggered enthusiasm and interest among many countries to explore and participate in the initiative. In order to help people better understand the initiative and engage in the building of the Belt and Road, the State Council Information Office held international seminars at the Silk Road Economic Belt in Urumqi, northwest Chinaamp。s Xinjiang Uygur Autonomous Region, in 2014, and at the 21st Century Maritime Silk Road in Quanzhou, southeast Chinaamp。s Fujian Province, in 2015. This year, we put the two topics into one seminar, hoping to provide a wider platform for exchange and discussion. Here today, to my great pleasure, I have the chance to meet many old friends and also get to know many new ones. The theme of this seminar amp。Shared Memory, Common Development amp。 embodies our efforts in treasuring historical legacy, our best wishes to the mon prosperity of countries along the routes and acknowledgement of our responsibility to world peace and development. More than 300 guests from 35 countries are gathered here today. It is a great event for discussing the grand projects of the Belt and Road Initiative. I believe, through indepth discussion and exchange of wisdom from all participants from various fields, we shall be able to reach a broad consensus and achieve a prosperous oute. 【參考譯文】 尊敬的帕勞貝克先生, 尊敬的科勒德克先生, 各位來(lái)賓、各位朋友, 女士們、先生們: 在古城西安最美的金秋時(shí)節(jié),有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎。為了讓大家更好地了解 amp。一帶一路amp。倡議,更好地投身amp。一帶一路amp。建設(shè),2014年、2015年中國(guó)國(guó)務(wù)院新聞辦公室分別在新疆烏魯木齊、福建泉州舉辦了絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶國(guó)際研討會(huì)、21世紀(jì)海上絲綢之路國(guó)際研討會(huì)。今天在這里,我見(jiàn)到了很多老朋友,又結(jié)識(shí)了很多新朋友,感到格外高興。ldquo。rdquo。來(lái)自35個(gè)國(guó)家的300多名嘉賓齊聚一堂,這是共商amp。一帶一路amp。建設(shè)大計(jì)的一次盛會(huì)?! ∫粠б宦费葜v中英文雙語(yǔ)演講稿范文 Ladies and gentlemen, Friends, Autumn is a season of harvest. We