freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

專利翻譯基本術語與句型-文庫吧資料

2025-07-04 23:01本頁面
  

【正文】 保護范圍to narrow the scope of protection 縮小了保護范圍to optimize our protection for the application 使對申請的保護合理vague generalized discussion in D1 含混的,泛泛的討論was granted 3 years and 6 months, 7 years and 6 months, 3年零6個月,7年零6個月Would you please advise how we can process in this question 請指示我們怎樣處理該問題。本發(fā)明公開“公開” discloseA noncontamination contained paper pulping technology and method of bioconversion/oxygenation under fully close condition is disclosed.由…組成consisting of基本上由…組成”或“大體上由…組成”consisting essentially of只包括A及B,無其他consisting of A and B除包括A及B外,尚可能包括C、D等prising A and B「根據(jù)權利要求1所述的……」或「如權利要求1所述的……」...as claim 1,...of claim 1,...as claimed in claim l,...as set forth in claim 1,...according to claim 1「根據(jù)權利要求1至9中任一權利要求所述的……」或「如權利要求1至9中任一權利要求所述的……」as claimed in any one of claims 1 to 9根據(jù)權利要求1至3中任一權利要求所述的刀子The knife of any of Claims 1 to 3詞匯abandonment of a patent application 放棄專利申請abandonment of a patent 放棄專利權abridgment 文摘abstract 文摘(摘要)abuse of patent 濫用專利權action for infringement of patent 專利侵權訴訟action of a patent 專利訴訟additional features don39。This invention involves a type of double metal cyanide catalyst, more specifically, a type of double metal cyanide (DMC) catalyst with high catalytic activity and short induction period.“本發(fā)明涉及一種 ………或者方法,”The present invention relates to …… or a method (process), ……….”涉及relate to, direct to, is related to, associate, concern本發(fā)明the invention the present invention本實用新型the utility model本發(fā)明屬于: “屬于”可用pertain, belong to等表示The present invention pertains to water pumps of the centrifugal impeller type.本發(fā)明提供“提供” provideA method and system for an extensible macro language is provided. The present utility model provides a remote control plane.需要說明的是,如要強調(diào)安裝的動作, 必須使用install 或mount, 但在專利說明書中需要說明的往往是已安裝部件的狀況, 所使用的被動語態(tài)中的過去分詞強調(diào)的是安裝動作已完成的結(jié)果,即結(jié)合安裝位置的狀語,實際上強調(diào)的是部件所安裝的位置,因此不一定要使用動作性強的install等詞)如表示部件裝于孔洞內(nèi)或下凹處也可用to be received或to be contained并置, 比鄰放置juxtapose以固定方式/以樞軸轉(zhuǎn)動方式/以可拆卸方式/以(垂直/橫向)移動方式/以可滑移方式/以轉(zhuǎn)動方式/以密封方式(與…… 連接/(被)支承在……)(to be connected to…/to be supported on/in/at …) in a rigid/ pivotal/ detachable/ (vertically/horizontally) movable/ slidable/ rotatable/ sealable manner, 或to be rigidly/ pivotally/ detachably/ (vertically/horizontally) movably/ slidably/ rotatably/ sealably (connected to…/supported on/in/at …)最好,最佳(表示選擇)preferably附圖acpanying drawing(s)視圖view圖1FIG 1按美國專利法實施細則規(guī)定, 一篇專利說明書只有一個插圖, 無須作任何標識,如有兩個或兩個以上,用FIG(大寫)加阿拉伯數(shù)字來表示,同一個圖有幾個分圖,則在阿拉伯數(shù)字后再加大寫英文字母來表示(如FIG1A,F(xiàn)IG1B…;FIG2A,F(xiàn)IG2B…)正視圖/側(cè)視圖/左(右)視圖/俯視圖/底視圖/后視圖front/ side/ left(right)/ top(overhead, aerial)/ bottom/ rear view截面圖/透視圖/示意圖(原理圖)/結(jié)構(gòu)圖/爆炸圖(分解圖、立體圖)sectional/ perspective/ schematic/ structural /exploded view方框圖block diagram線路圖wiring diagram在上述古詞中said(表示“該”“上述的”,功能與the相當) 與wherein(= in which:在其中)的使用頻度最高,應在專利說明書的專利要求書的英譯中普遍套用,在其他部分可少量應用或不用;thereof(= of that), thereby (= by that ), therein (=in that)(上述括號中的that 指句子前面出現(xiàn)過的某個名詞或名詞詞組)與 hereinafter (=in the following text:在下文中)尚有一定頻度使用, 可在英譯中少量套用。(某某號某國專利, 如)8544445號美國專利US Pat. No. 8544445未決專利 (正在申請中的專利)pending patent實施方案/實施例embodiment優(yōu)選/另一個(實施方案)preferred / alternative (不用carefully selected / another)(專利)公開disclose(v.) /disclosure/publication (不用reveal等)裝置apparatus或arrangement器件device構(gòu)件means, member或element (后兩者尺寸相對較小)ponent 本是準確表示部件或構(gòu)件的詞匯,但在專利說明書中反而很少使用殼體(外殼)housing,casing(不要用case,shell等)較大的或圓柱狀開口(孔洞)opening較小的孔徑、孔洞aperture, orifice空隙、氣孔Pore很少用hole來表示孔洞鄰近、靠近adjacent或adjoin(ing) (幾乎不用neighbouring,close to或 near 等許多、多個(可數(shù))a plurality of (該詞組大量使用,而幾乎不用many, a large number of 等)彈性的(金屬)resilient (不用flexible或 elastic 等)長形(構(gòu)件)elongated (而不用longshaped)(數(shù)個部件的協(xié)同)合作couple (vt.) (少用cooperate with, coordinate, bine, integrate等)。因此,本發(fā)明包括包含在所附權利要求中的基本精神內(nèi)的各種改進The foregoing descriptions of the embodiments and their acpanying drawings of the invention are intended to illustrate and not to limit this invention. Various changes and modifications may be made to the embodiments without departing from the spirit of the invention. Therefore, the scope of the invention is to be limited only by the appended claims發(fā)明專利invention patent。., .. ..技術領域Field of the Invention背景技術Background of the Invention發(fā)明內(nèi)容Summary of Invention附圖說明Brief Description of the Drawings具體實施方式Detailed Description of the Preferred Embodiments權利要求書 Claims說明書Specifications說明書附圖Drawings本實用新型涉及一種…, ,具體涉及一種…The present utility model relates to a…., and more particularly, to a….專利翻譯基本術語及句型表達專利的主要結(jié)構(gòu)[19]中華人民共和國國家知識產(chǎn)權局[19] State Intellectual Property Office of the People’s Republic of China[12]實用新型專利說明書[12] Specifications of Utility Model Patent[21]專利號 [21] Patent No. [45] 授權公告日[45]Date of Authorized Announcement: [11] 授權公告號[11]: Authorized Announcement No.: [22] 申請日[22] Application date:[74] 專利代理機構(gòu)[74] Patent agency[21] 申請?zhí)朳21] Application No.代理人Agent:[73]專利權人[73] Patentee:[72] 發(fā)明人[72] Designer:權利要求書1頁One page of Claims,說明書3頁Three pages of Specifications附圖1頁One page of Drawings54] 實用新型名稱[54]Name of Utility Model[57] 摘要[57]Abstract說明書Specifications權利要求書Claims技術領域Field of the Invention背景技術Background of the Invention發(fā)明內(nèi)容Description of the Invention附圖說明Brief Introduction of the Drawings具體實施方式Detailed Description of the Preferred Embodiments說明書附圖Drawings專利的典型表達本實用新型涉及一種…, ,具體涉及一種…The present utility model relates to a…., and more particularly, to a….由于采用了上述技術方案Due to the adoption of the technical scheme 它是在現(xiàn)有技術的基礎上進行改進而實現(xiàn)的 The utility model is realized on the basis of the modification of the prior art 本實用新型由于采用上述結(jié)構(gòu) Because the utility model adopts the structure 本實用新型較之原有 Compared with the prior art 其技術特征為 The tech
點擊復制文檔內(nèi)容
法律信息相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1