【正文】
be SongWei tributes to the Pope. SongWei Pope wide accept wonderful flower, said take different stone cloud. But how can here? Originally, to when the Kyoto lost. After many years, and became a place where the gentries trinkets. Then he put the stone to do, because the pan pavilions dowry to marry his daughter39。園主以前常凝視此石多時(shí),留連忘返。它72孔孔孔猶如小瀑布。玉玲瓏因有”瘦、透、皺、漏”等特點(diǎn)而著稱。多年之后,又成了地地方官紳的玩物。宋微宗廣收奇花異石,稱”花石綱”。這并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蝕而成。t forget to say Cheese. 這兒我們可看見三塊石頭。我看以龍墻為背景,這可是最佳的地方,我來替你們拍,別忘了說”Cheese”?! adies and gentlemen, this is what I just said that dragon wall. The dragon is actually imaginary animals. We refer to themselves as descendants of the dragon. Don39。當(dāng)朝延官吏一到,園主說:”瞧,這本不是龍,只有三趾。不知怎么,皇帝得知此事,便派人來調(diào)查。以前,只有皇帝和皇室人員才配有龍的圖案。但一般龍應(yīng)有五趾。請(qǐng)告訴我,你們看見幾個(gè)趾。你看它頭似牛,眼似蝦,角似……我看不太像牛。如果看過的話,這兒很多東西令你覺得熟悉。我們稱自己為龍的傳人?! fter a seat in the rockery, dragon wall. This is a kindergarten features. There are five dragon wall. Go this way, I will take you to a place, there could clearly see another dragon wall. 女士們、先生們,這就是我剛才說的那條龍墻??偣灿形鍡l龍墻?! his hall call yangshan hall. You know, Shanghai is located in an alluvial plain, city no more mountains, no Lin. So this mountain means the opposite of that rockeries. It high 12 metres, heavy 80 tons. It has been a miracle in the past and even today. For four hundred years ago no cement and plaster, people use cooked glutinous rice, add alum and lime, the stones up gluing. Yet safe. See the top of the mountain pavilion? Four hundred years ago, this is the Shanghai city a peak. From there it can be seen the fishing boats, the huangpu river, but these distant sail raised only in see in movies today. You also can only saw them move up head. Because hovering path all be tree, stone cover. This is really a gardening master zhang nanyang masterpiece. Also is acknowledged to be a local optimal rockeries. 在假山之后,有座龍墻。這實(shí)在是園藝大師張南陽的杰作。你也僅能看見他們上移的頭頂??匆娚巾?shù)耐ぷ訂?四百年前,這是上海城最高點(diǎn)。因?yàn)樗陌俣嗄昵皼]有水泥和熟石膏,人們就用烹煮過的糯米,加上明礬和石灰,把石塊粘起來。它高12米,重80噸。大家知道,上海位于一沖積平原,市內(nèi)無山、無林?! ere is the entrance of the yuyuan garden. When you go into a private garden, the sight of what things are always block, sometimes are rockeries, sometimes is this the zhaobi adjudicates. This is a skill, called the disabled garden scene. Don39。這是園林一技巧,稱之為障景。t let you go. Until we finish see yuyuan garden and make a decision, all right? 這兒就是豫園的入口。等我們看完豫園再做決定,行不行? You also want to drink a pot? I39。你會(huì)覺得飄然若仙。迎面吹來陣陣涼風(fēng)?! mong the bridge is the pavilion, built dynasty, around 80 years ago was outfitted as a teahouse. Old people like morning here, and visit friends, making a pot