freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

經(jīng)典廣告詞賞析-文庫(kù)吧資料

2025-05-06 17:47本頁(yè)面
  

【正文】 。再如“帆船”地毯,也是傳統(tǒng)出口產(chǎn)品,譯成 Junk,遭到同樣的命運(yùn),后改譯為 Junco才幸免于難,原因是 Junk 除了帆船之意外,還有垃圾,破爛的意思。前些年我國(guó)譯者在譯出口產(chǎn)品商標(biāo)時(shí),對(duì)于這一-點(diǎn)考慮得并不多,于是才出現(xiàn)了把“白象”電池譯為 WhiteElephant,結(jié)果在美國(guó)市場(chǎng)上無(wú)人間津。有趣的是 Dove 這一商標(biāo),既是香皂的品牌,又是巧克力的商標(biāo),譯者在翻譯時(shí)只能是采取不同字眼的選擇來(lái)加以區(qū)分,前者譯作“多芬”,取其潤(rùn)膚芬芳之意;后者譯為“德芙” ,配合其廣告詞“牛奶香濃,絲般感受”。、 3.字眼的選擇可在一定程度上脫離原名的音節(jié),尋找切合商品的字詞,而不要拘泥于在音色上的相似和模仿,如 Ricon 譯為“理光”、Canon 譯為“佳能”,兩者都是攝影和復(fù)印器材的商標(biāo); Seiko 鐘表譯為“精工”、 Comfort 衣物柔順劑譯為“金紡”、 Reebok 運(yùn)動(dòng)服裝譯為“銳步”。如 Rock 唱片譯為“滾石”, Power 香皂譯為“波爾膚”, Colgate 護(hù)齒潔齒系列商品譯為“高露潔”等。因此中文譯名可減原名的多音節(jié)為二字或三字商標(biāo)。 1.省音。 再比如兩個(gè)純粹音譯的例子, Sportsman 自行車和 Unlsports 運(yùn)動(dòng)鞋,市場(chǎng)上的譯名前者為“斯波茲曼”,后者為“紐倫斯堡”,若不是對(duì)品脾的熟悉,有誰(shuí)會(huì)把這兩個(gè)名稱與它們所代表的產(chǎn)品聯(lián)系在一起呢?建議將前者改譯為“健 將”取其健康迅捷的意思;后者改譯為“優(yōu)跑”取其利于運(yùn)動(dòng),穿著舒適之意,且兩者都能顯示出商品的特性,音色上也符合人們心 理上的要求。 PizzaHut 如今譯成“必勝客”,在意義上脫離了快餐的味道,在膏色上喪失了中國(guó)人對(duì)其原有的熟悉與親切感。筆者在有限的素材積累中,發(fā)現(xiàn)許多譯名只注意到一個(gè)方面,而忽略了兩者的結(jié)合與搭配。 事實(shí)上,商標(biāo)的翻譯在很大程度上也依賴于這種心理。 從審美心理上講,人們一一旦進(jìn)入節(jié)奏感的欣賞或是感知當(dāng)中,就會(huì)產(chǎn)生一種期待的心理。譯老在翻譯時(shí)模仿其音節(jié),并考慮到運(yùn)動(dòng)服裝應(yīng)該具有經(jīng)久耐磨損的特點(diǎn),將它譯成了“耐克”,既有堅(jiān)固耐穿的含義,又包含了克敵必阻的意思,這樣與原意勝利女神也不謀而合。音標(biāo)為[ 39。盡管和原意不盡相同,但其宗旨、作用、效果是一 致的。商標(biāo)賞析之二(轉(zhuǎn)載) 再如舉世聞名的男子服飾商標(biāo) Goldlion,意譯本是“金獅”,但譯者為使商品更添富麗堂皇的氣派,并滿足人們渴望吉利、追求豪華的心理,將 gold 一同保留意義;而 lion 一詞來(lái)取音譯手法,兩者結(jié)合在一起便有了馳名全中國(guó)的“金利來(lái)”商標(biāo)。西方人對(duì)品牌名稱的要求比較單純:一,簡(jiǎn)單易記;二不重復(fù);三,在別國(guó)語(yǔ)言里不會(huì)產(chǎn)生誤解,對(duì)宗教信仰不要有侮辱性含義。其中文名稱“寶馬”是多么浪漫、 簡(jiǎn)潔、貼切。 還有一類是以簡(jiǎn)稱進(jìn)行跨國(guó)界統(tǒng)一傳播,比如慕尼黑的一家汽車廠,德文全稱是 Bayerische MotorenWerke(拜耶里奇飛機(jī)引擎生產(chǎn)廠),簡(jiǎn)稱為 BMW,后來(lái)它不僅生產(chǎn)飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī),還擴(kuò)展到越野車、摩托單車、高級(jí)轎車??墒遣痪脩?zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),汽車廠忙著造戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器去了。 關(guān)于“福士偉根”,還有一段鮮為人知的來(lái)歷: 19 世紀(jì)二三十年代,汽車非常昂貴,只屬于少數(shù)富人。 “福士偉根”跟希特勒有關(guān), 有的品牌名稱只進(jìn)行意譯。即使沒(méi)文化的人也對(duì)它產(chǎn)生興趣 ,可見(jiàn)名稱的戲劇性效果非常有利于提高品 牌的知名度。但如果想讓廣大華人買賬,就不如“雀巢”。 有的品牌名稱只進(jìn)行音譯,如“麥斯威爾”咖啡,僅僅是“ Maxwell”的發(fā)音而已。 “ Ikea”譯為“宜家”是高招, 再如“ Ikea”家具品牌 ,即便在瑞典也很少有人知道它的意思,是聰明的中譯者賦予它“宜家”這美好的含義。 上述兩例是保留原品牌名稱發(fā)音,而改變?cè)獾某晒Ψ独?。“可口可?lè)”譯名 的成功之處在于: 一,保留了原文押頭韻的響亮發(fā)音; 二,完 全拋棄了原文的意思,而是從喝飲料的感受和好處上打攻心戰(zhàn),手段高明; 三,這種飲品的味道并非人人喜歡,很多人甚至覺(jué)得它像中藥,但它卻自稱“可口”,而且喝了以后還讓人開心。 可口可樂(lè):絕妙之譯, 眾所周知,“可口可樂(lè)”就是“ CocaCola”,但是卻很少有人追問(wèn)一句:那是什么意思?原來(lái) Coca 和 Cola 是兩種植物的名字,音譯為古柯樹和可樂(lè)樹,古柯樹的葉子和可樂(lè)樹的籽是該飲品的原材料,古柯葉里面含有古柯堿,也叫可卡因(有時(shí)用做局總麻醉藥,尤其用于眼睛、鼻子或喉嚨,還因其興奮性和刺激性而廣泛用做毒品)。但是華人通常喜歡以喜慶、興隆、吉祥、新穎的詞匯給店鋪命名,如“百盛”、“天潤(rùn)發(fā)”、“好來(lái)順”、“全聚德”、“喜來(lái)登”。西方人習(xí)慣以姓氏給公司命名,像愛(ài)迪生公司、華爾特商品經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象的復(fù)雜,使西方品 牌名稱的翻譯超越了語(yǔ)言學(xué)概念,而上升到文化心理和市場(chǎng)重 新定位層面。 由于西方國(guó)家的文化比較相似,所以某一個(gè)國(guó)家的品牌比較容易為其他國(guó)家所接受。國(guó)際品牌在全球范圍內(nèi)營(yíng)銷,必然要跨越種種文化障礙,如語(yǔ)言差異、消費(fèi)習(xí)慣差異、宗教差異等。 :商標(biāo)名賞析 許多國(guó)際著名品牌源于很平凡的名字,譯為中文必須有巧思。 impossiblemadepossibe. 雀巢冰激凌:盡情享受吧。 theGlobalbringsyoutheworldinasinglecopy. 理光復(fù)印機(jī):我們領(lǐng)先,他人仿效。 theworldsmileswithReader39。sin,dirt39。 tobethebestratherthanthelargest. 汰漬洗衣粉:汰漬到,污垢逃。tbeatthefeeling! 柯達(dá)相機(jī):你只需按快門,其余的我們來(lái)做 youpressthebutton,wedotherest. 美國(guó)運(yùn)通信用卡:祝你邁向成功。 poetryinmotion,dancingclosingtome. 續(xù)一 可口可樂(lè):擋不住的誘惑。 goodtothelastdrop. 百事流行鞋:渴望無(wú)限。 feelthenewspace. 美國(guó)捷運(yùn):服務(wù)準(zhǔn)確,質(zhì)量一流,業(yè)內(nèi)頂尖,交遞準(zhǔn)時(shí),投送無(wú)誤。 obeyyourthirst. IBM公司:沒(méi)有不做的小生意,沒(méi)有解決不了的大問(wèn)題。 thefirstever,thelastyou39。 thechoiceofanewgeneration 摩托羅拉手機(jī):智慧演繹,無(wú)處不在。 25千里之行,始于足下?。p星牌鞋) 評(píng):在追求質(zhì)量的年代,好廣告,在時(shí)尚的今天,不敢恭維。 Justdoit 的這種精神強(qiáng)過(guò)什么男 子漢。 23一針一線的深情,針針線線豹王心(豹王拍皮裝) 評(píng):做工的功力全在細(xì)節(jié),品質(zhì)的保障來(lái)自于針針線線。因?yàn)楸旧?,所以特色。?yáng)光的魅力不只是紅與白。還有一個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)你別忘了,人人都想當(dāng)貴族、紳士,即使他是暴發(fā)戶。因?yàn)榇蟾绱笾g近親就是暴發(fā)戶、土老冒。 朋友見(jiàn)面:哎喲,這西服漂亮,什么牌子的。(大哥大西服) 評(píng):廣告很好,很大氣,就是這名字,太土。估計(jì)你再看,肯定是宣揚(yáng)眾,買者寡。 下次再作廣告,金利來(lái),男人的世界。 評(píng):絕對(duì)是當(dāng)初的經(jīng)典廣告,但是如今金利來(lái)都泛化到女性的產(chǎn)品。答案,沒(méi)穿過(guò),沒(méi)見(jiàn)過(guò),不曉得。(華龍方便面) 評(píng):要是天天見(jiàn)了,那日子過(guò)得多差?。海┛赐嫘ΑR辉~之差,丟掉了委實(shí)太多。制造就太多了,耐克,銳步都是中國(guó)制造的,說(shuō)制造也同樣標(biāo)榜了他們。說(shuō)得不好聽(tīng),相當(dāng)于“意淫”,其效果比某些贊助商的“自戀”好多了。 16同一種血脈,同一種心跳,為同一個(gè)夢(mèng)想而動(dòng),因?yàn)槲覀兌际侵袊?guó) 制造。 15忙碌不盲目,放松不放縱。 11果凍布丁喜之郎(喜之郎) 評(píng):捆綁品類,現(xiàn)在人們都以為果凍就是喜之郎,而喜之郎就是果凍; 12款款積土佳,濃濃嶺南情(嶺南積土佳餅干) 評(píng):撐死就是個(gè)區(qū)域品牌,肯定做不大; 13醋香飄萬(wàn)里,滴滴回味長(zhǎng)(山西老陳醋) 評(píng):效果量化,有點(diǎn)韻味,但是功力仍然不夠。跟開心聯(lián)系在一起,瞬間提升品牌的檔次; 9食化豐,路路通食(化豐方便面) 評(píng):咋感覺(jué)都感覺(jué)不出來(lái)是給人吃的。都吃了能沒(méi)看見(jiàn)嗎,把好吃這種感覺(jué)都看出來(lái)了,魅力不??;7遺臭萬(wàn)年,流傳百世,香飄萬(wàn)里。 6康師傅方便面,好吃看的見(jiàn)(康師傅方便面) 評(píng):廢話都繞出生產(chǎn)力。更希望朋友們把你認(rèn)為經(jīng)典的廣告詞拿出來(lái)大家互動(dòng)討論。 黑松汽水 標(biāo)題: 愛(ài)情靈藥 正文 溫柔心一顆 傾聽(tīng)二錢 敬重三分 諒解四味 不生氣五兩 以汽水服送之 不分次數(shù) 多多益善 廣告語(yǔ) 用心讓明天更新 臺(tái)灣黑松汽水? CF 畫面為香水 字幕:挑逗的水 畫面為輸液的液體 字幕:補(bǔ)充的水 畫面為海水 字幕:冒險(xiǎn)的水 畫面為酒 字幕:享樂(lè)的水 畫面為奶瓶中的奶 字幕:成長(zhǎng)的水 這是無(wú)可替代的水 滿足人類基本需要 廣告語(yǔ) 發(fā)現(xiàn)一瓶好水 黑送天霖水 NIKE運(yùn)動(dòng)鞋 標(biāo)題 三圍只是買衣服時(shí)的尺寸罷了 正文 [標(biāo)準(zhǔn)三圍 ]是男人窺視女人的借口 3 2 36則是男人虛榮程度的量化 男人就是這樣用女人的身體布下陷阱 然后光明正大地騷擾你 別贊助男人好色! 把男人的觀點(diǎn)從女人的曲線上驅(qū)逐干凈 因?yàn)? 對(duì)女人而言 三圍只是買衣服時(shí)的尺寸罷了 NIKE運(yùn)動(dòng)鞋 標(biāo)題 男人決定女人的曲線 正文 你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn) 當(dāng)男人對(duì)你的身體說(shuō)話時(shí) 你也不經(jīng)意地開始用身體回答 甚至你要求自己以最奇怪的禮貌回答 —— 用男人喜歡的數(shù)字 所以 你開始忙著裝潢你的身體 直到你可以用標(biāo)準(zhǔn)過(guò)度的曲線,優(yōu)雅地招搖著 而男人也很合作地用視線封你為王 為了獨(dú)享臣民的目光 你執(zhí)著于那三個(gè)數(shù)字 于是,你有了一個(gè)合成的身體 瞧!女人就是這樣失去了自己的身體 因?yàn)榕俗? 男人決定女人的曲線 NIKE運(yùn)動(dòng)鞋 標(biāo)題 你決定自己穿什么 正文 找出你的雙腳 穿上它們 跑跑看、跳一跳??用你喜歡的方式走路 你會(huì)發(fā)現(xiàn)所有事物的空間都是你的領(lǐng)域 沒(méi)有任何事物能足實(shí)你獨(dú)占藍(lán)天 意外嗎?你的雙腳竟能改變你的世界 沒(méi)錯(cuò) 因?yàn)樽呗肥悄愕氖? 怎么走由你決定 當(dāng)然 也由 你決定自己穿什么! NIKE運(yùn)動(dòng)鞋 標(biāo)題 女人為了男人穿鞋 男人教女人走路 正文 為了用更婀娜多姿討好他 你穿上了高跟鞋 你含蓄地用歡迎鑒賞的態(tài)度在他目光可及之處來(lái)回游走 慢慢慢慢慢慢地走 走成了習(xí)慣、走成了行為、走成了思想?? 走不出他的目光圍欄 因?yàn)樵谀愦┥细吒臅r(shí)候 就收起了雙腳 走路成了一件陌生的事 所以,走不出路來(lái)的女人 只好安分守己地等著 男人教女人走路 標(biāo)致 360汽車電視廣告文案 畫面內(nèi)容 游樂(lè)場(chǎng)的過(guò)山車 畫外音 假如這是彎路 這部定是標(biāo)致 廣告語(yǔ) 彎路之王 標(biāo)致 360 中華汽車報(bào)版文案 標(biāo)題 您對(duì)得起自己?jiǎn)幔? 正文 事實(shí)上,經(jīng)過(guò)多年努力 您已經(jīng)是精神睿智的社會(huì)精英! 事實(shí)上,經(jīng)過(guò)多年努力 您的事業(yè)成就,深受肯定! 事實(shí)上,經(jīng)過(guò)多年努力! 您有充分的能力,享有值得的一切! 但是,您卻忽略了一份自己應(yīng)有的尊榮 3 月 5 日 中華汽車請(qǐng)您犒賞自己! 中華汽車? CF 中華汽車電視廣告文案 臺(tái)灣經(jīng)典個(gè)案 印
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1