【正文】
lowed. 買方未在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受買方對(duì)本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。 6. 裝運(yùn)期限 6. Time of Shipment: 收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運(yùn)之信用證___天內(nèi)裝運(yùn)。 外貿(mào)出口合同范本 編 號(hào): No. : 簽約地點(diǎn): Signed at: 日 期: Date: 賣方: Seller: 地址: Address : 電話: Tel: 傳真: Fax: 電子郵箱: Email: 買方: Buyer: 地址: Address: 電話: Tel: 傳真: Fax: 電子郵箱: Email: 買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below: 1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 1. Name, Specifications and Quality of Commodity: 2. 數(shù)量 2. Quantity: 3. 單價(jià)及價(jià)格條款 3. Unit Price and Terms of Delivery: (除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均應(yīng)依照國際商會(huì)制定的《2019年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 2019)辦理。外貿(mào)采購合同范本 出口合同是進(jìn)口商出口商雙方當(dāng)事人依照法律通過協(xié)商就各自的在貿(mào)易上的權(quán)利和義務(wù)所達(dá)成的具有法律約束力的協(xié)議。此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請(qǐng)告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。出口商的出口合同是為銷售產(chǎn)品而訂立的合同,因此它也被稱為銷售確認(rèn)書和銷售合同。) The terms FO