【正文】
Credit No.,20 metric tons(5% less is allowed) of 1 000 kilo net each of chemicals, purity 9099%, per kilo net CIF Shanghai including packing charges.Weight Memo indicating gross and net weight of each package in quadruplicate.Certificate of Quality in four copies issued by the manufactures.Insurance Policies or (Certificate) in duplicate covering Marine ICC(A)for full CIF invoice value plus 10%.Certificate of Origin: United Kingdom.Packing List: Packed in seaworthy new steel drums.n Shipment from UK port to Fuzhou. Partial shipment is not allowed. Transshipment is allowed, through B/L required. Shipment to be made on or before February 15,20.n This Credit is valid in London on or before February 30, 20,for negotiation and all drafts drawn hereunder must be marked “drawn under Bank of Fuzhou China ,Credit ”.n Amoun。開立SWIFT信用證的格式代號為MT700和MT701,修改信用證的格式代號為MT707MT700的開立格式 SWIFT信用證示例 信用證樣本 .ADVISING BANK:BANK OF COMMUNICATIONS SHANGHAI(HEAD OFFICE)OPENING BANK:BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED,BANGKOK .SEQUENCE of TOTAL * 27 1/1FORM DOC CREDIT * 40A IRREVOCABLEDOC CREDIT NUM * 20 0011LC123756DATE OF ISSUE 31C 001103DATE/PLACE EXPIRY *31D Date 010114 Place BENEFICIARIES’COUNTRYAPPLICANT * 50 MOUN CO.,LTD. ,249 ROAD BANGKOK THAILANDBENEFICIARY * 59 / SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP. SHANGHAI, CHINACURR CODE, AMT * 32B Code USD Amount 18,AVAILABLE WITH/BY * 41a ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATIONDRAFTS AT 42C SIGHT IN DUPLICATE INDICATING THIS L/C NUMBERDRAWEE 43a //PARTIAL SHIPMENTS 43P NOT ALLOWEDTRANSSHIPMENT 43T ALLOWEDLOADING ON BRD 44A CHINA MAIN PORT, CHINAFOR TRANSPORT TO 44B BANGKOK, THAILANDLATEST SHIPMENT 44C 001220GOODS DESCRIPT. 45A 2, BP98 AT PER KG. CFR BANGKOKDOCS REQUIRED 46A DOCUMENTS REQUIRED: +COMMERCIAL INVOICE IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIES INDICATING . VALUE, FREIGHT CHARGES SEPARATELY AND THIS L/C NUMBER, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED. +FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING AND TWO NON NEGOTIABLE COPIES MADE OUT TO ORDER OF BANGKOK BANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT AND INDICATING THIS L/C NUMBER. +PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIDIES, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED +CERTIFICATE OF ORIGIN IN ONE ORIGINAL PLUS ONE COPY. 47A ADDITIONAL CONDITION: A DISCREPANCY FEE OF WILL BE IMPOSED ON EACH SET OF DOCUMENTS PRESENT ED FOR NEGOTLATION UNDER THIS L/C WITH FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT.CHARGES 71B ALL BANK CHARGES OUTSIDE THAILAND INCLUDING REIMBURSING BANK COMMISSION AND DISCREPANCY FEE (IF ANY) ARE FOR BENEFICIARIES’ ACCOUNT. MT 707 Amendment to a Documentary Credit(三)信用證的內容(一)關于L/C本身(about L/C )n 信用證號碼n 信用證類型(Form of Credit)n 開證地點和日期n 受益人n 開證申請人n 信用證金額n 有效期限和到期地址(二)關于匯票的說明(about Draft)n 出票人n 受票人n 付款期限n 出票條款出票日期(三)關于貨運單據(jù)n 商業(yè)發(fā)票n 貨運單據(jù)n 申請人的收貨單n 保險單據(jù)n 裝船通知(四)關于商品(about goods)(五)關于運輸(about shipment )n 啟運港和目的港n 是否允許分批和 n 裝運期(六)關于包裝和嘜頭(七)其他事項n 交單期限n 銀行費用條款n 利率和利息條款n 匯率條款n 自動延期條款n 軟條款n 不符點條款n 其他(八)通知銀行n 通知行的選擇n 注意事項(九)開證行對議付行的指示條款(十)償付/付款條款(十一)開證行的名稱及簽字,包括電報、電傳的密押等(十二)適用跟單信用證統(tǒng)一慣例規(guī)定的申明信用證英文示例 From: Bank of Fuzhou, ChinaTo: Bank of London, UKDate:,20We open an Irrevocable Credit in favor of: Company, Limited, London for account of: China I/E Corporation, to the extent of: USD50 000(US dollar Fifty Thousand, 5% less is allowed). This Credit is available by beneficiary39。SWIFT電訊系統(tǒng)的特點是電文標準化。中國銀行于1983年2月加入該系統(tǒng),其他的一些中資銀行也陸續(xù)加入該系統(tǒng)。問:①我方為什么能順利結匯?②客戶的這種索賠有無道理?我公司是否應賠償?二、信用證的作用對出口商的作用n 保證出口商憑單取得貨款n 使出口商得到外匯保證n 可以取得資金融通對進口商的作用n 可保證取得代表貨物的單據(jù)n 保證按時、按質、按量收到貨物n 提供資金融通對銀行的作用n 進口商申請開證時要向銀行交付一定的押金或擔保品,為銀行利用資金提供便利;n 在信用證業(yè)務中,銀行每做一項服務均可取得各種收益,如開證費、通知費、議付費、保兌費、修改費等各種費用。我方乃于9月10日裝船并順利結匯。我方收到貨物后發(fā)現(xiàn)貨物品質與合同規(guī)定不符,請問我方是否可以要求開證行拒絕向議付行付款?為什么? 是一種單據(jù)交易UCP500第4條和UCP500第15條分別規(guī)定單據(jù)與貨物/服務/履約行為的關系,“在信用證業(yè)務中,有關各方所處理的是單據(jù),而不是與單據(jù)有關的貨物/服務/履約行為” 。受益人在信用證有效期內向國外議付行交單議付?!卑咐治瞿吵隹谄髽I(yè)收到一份國外開來的不可撤消即期議付信用證,正準備按信用證規(guī)定發(fā)運貨物時,突接開證銀行通知,聲稱開證申請人已經倒閉,對此,出口企業(yè)應如何處理?依據(jù)何在? 獨立自足的文件UCP500第3條闡明了信用證與合同的關系,“信用證按其性質與憑以開立的信用證的銷售合同或其他