【正文】
杰克: 但他們是怎么做到的?他們?cè)趺矗芗扔袝r(shí)間過舒適的生活又有時(shí)問工作呢?這對(duì)我 來說真是個(gè)謎!LY。杰克: 我同意,黛西。黛西: 是這樣的。杰克: 然后是食物。皮埃爾的秘書 6月份也要生孩子。但談的全是嬰兒和食物!黛西: 嬰兒?多少嬰兒?杰克: 兩個(gè)。re also very efficient. JACK: But how do they do it?How do they have time for a civilised life and for work as well?It39。s very civilised.JACK: I agree with you, 39。s the food. I had lunch with Marcel. I didn39。s secretary is going to have a baby in June.JACK: They have nine months off work each time!DAISY: Well, it 39。保羅: 巧克力天堂很貴,價(jià)錢也與眾不同!Unit 15: It’s a mystery to me! DAISY: Wele home, Jack!Did you have a good trip?JACK: It was it was all about babies and food! DAISY: Babies? How many babies?JACK: 39。馬可尼巧克力只用純可可油, 不合無(wú)可可粉的植物脂肪。羅伯特:但巧克力就是巧克力,不是嗎?為什么一個(gè)好看的盒子就讓它特別呢?卡倫: 這個(gè)問題問得好。但你必須和其他人分享!露西: 我回來了,媽媽!這是巧克力!超市里沒有好看的盒子。露西: 上上周末也沒吃多少巧克力。 LUCY: Mm! This is chocolate heaven! It feels different in your mouth. PAUL: Chocolate heaven is expensive. It feels different in your pocket, too! 露西: 我要出去,媽媽。s chocolate uses only pure cocoa are no noncocoa vegetable fats in Marconi39。t it?Why does a fancy box make it special? KAREN: Good question. Listen to this. 39。39。m back. Mum!These are the chocolates!They didn39。t have any chocolate. LUCY: And we didn39。Unit 14: Chocolate heaven! 巧克力天堂!LUCY: I39。幾年前還沒有女子長(zhǎng)跑比賽,但現(xiàn)在有很多。他們每年都會(huì)在所有的國(guó)際長(zhǎng)跑比賽中贏得40c70的最高獎(jiǎng)項(xiàng)。這個(gè)民族只有300萬(wàn)人??ㄌm津人是來自肯尼亞西北部和埃塞俄比亞邊境的非洲民族,他們的家鄉(xiāng)是海拔大約2500 米的干熱的高原。但現(xiàn)在情況就大不相同了。1980 年以前,長(zhǎng)跑比賽冠軍通常來自北美洲和歐洲。s not just the few years ago, there weren39。t very many of them. There were no African names among thewinners then, but 10 things are very different now.Today, the stars of the race track are the Kalenjin. The Kalenjin are an African people from the borders of North West Kenya and Ethiopia. Their 15 homeland is a hot, dry plateau, about 2,500 metres above sea level. These people are natural athletes. They have long, thin legs. Their heart rate is unusually slow. There are only three 20 million of them.Twelve of the world39。斯科特。那已經(jīng)是幾年前的事了。乘客不喜歡車門,小汽車司機(jī)仍不喜歡公共汽車,公共汽車司機(jī)們?nèi)兆雍茈y過。而且“馬路大師”在車流中行駛很快。51 年來,它一直是我們最喜歡的公共汽車,是經(jīng)典的設(shè)計(jì)。t have a name. How can we love them?倫敦的新公共汽謄只是“公共汽車”而已,它們不是“倫敦公共汽車”。s name. They remember the designer39。 was the old Routemaster. This was our favourite 5 bus for fiftyone years. It was a design classic.Were Routemasters really dangerous? The back of the bus was an open platform with no doors. Perhaps this wasn39。. The real 39。t 39。buses39。我在等我的咖啡。詹妮:我們明天還會(huì)在這兒,后天也在……安娜:還有下周,下個(gè)月!杰克:安娜,詹妮,我真為你們感到難過。我想旅游,可我要一直在這兒,坐在辦公桌前。詹妮:他上周不是在華盛頓嗎?安娜:不,他上上周在華盛頓。你 能安排一下嗎?還有,你能給我拿些咖啡嗎?安娜:好的,先生,馬上。m looking forward to my coffee杰克:安娜,我想讓你給巴黎的皮埃爾打電話。re going to be here tomorrow,and the day after tomorrow ...ANNA: And next week, and next month!JACK: Anna, Janey, I39。t he in Washington last week?ANNA: No, he was in Washington the week before last. JANEY: Some people have all the luck!ANNA: Yes, I want to travel,but I39。m going to Paris first thing want to meet with him at 8 o39。明天尼娜要做個(gè)決