【摘要】編號: 時間:2021年x月x日 海納百川 頁碼:第7頁共7頁 高中文言文翻譯十大易錯點(diǎn)_ 高中文言文翻譯無疑是讓許多考生頭疼的一個問題,下面總結(jié)了歷年來考生最易犯的十大翻譯錯誤。 ...
2025-04-05 21:05
【摘要】關(guān)于高中文言文翻譯十點(diǎn)失誤教學(xué)目標(biāo)?1、以翻譯為切入口,落實(shí)文言文復(fù)習(xí)?2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識,以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言文翻譯的方法技巧。教學(xué)重難點(diǎn)?1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞
2025-05-16 07:32
【摘要】關(guān)于高中文言文翻譯十點(diǎn)失誤怎樣正確地翻譯文言文??從2021年起,高考語文文言文翻譯語句不再采用選擇題的形式,改用直接用文字翻譯的表述形式。一、文言文翻譯的要求?翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個字。?“信”是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。?“達(dá)”是指譯文要
2025-05-16 16:03
【摘要】高中文言文易錯實(shí)詞集錄?①吳廣素愛人(《陳涉世家》)?②秦愛紛奢,人亦念其家。(《阿房宮賦》)?③齊國雖褊小,吾何愛一牛?(《齊桓晉文之事》)?④使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君
2025-05-14 10:41
【摘要】經(jīng)典高中文言文精選翻譯 赤壁賦 蘇軾〔宋代〕 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,...
2024-12-07 01:27
【摘要】第一篇:張衡傳高中文言文翻譯 重點(diǎn)介紹了他在科學(xué)上的貢獻(xiàn),其間貫穿了作者對張衡品德的由衷景仰之情。下面是小編整理的張衡傳高中文言文翻譯,歡迎來參考! 張衡傳 張衡字平子,南陽西鄂人也。衡少善屬文...
2024-11-14 19:58
【摘要】【考點(diǎn)闡釋】文言文翻譯通常有兩種方法:直譯和意譯所謂“直譯”,就是將原文逐字逐句落實(shí)到譯文中去,盡量譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文盡可能保持一致。所謂“意譯”,就是根據(jù)原文表達(dá)的基本意思來進(jìn)行翻譯,不拘泥于字字句句的落實(shí),甚至可以采用與原文差別較大的表達(dá)方式。
2025-05-15 13:45
【摘要】1、愛①愛護(hù)愛其子,擇師而教之(愛護(hù))《師說》譯文:愛護(hù)他的孩子,(就)選擇老師去教導(dǎo)他。父母之愛子,則為之計(jì)深遠(yuǎn)(愛護(hù))?《觸龍說趙太后》譯文:父母疼愛子女,就應(yīng)該替他們做長遠(yuǎn)打算。②喜歡,愛好秦愛紛奢,人亦念其家(喜歡,愛好)?《阿房宮賦》譯文:秦統(tǒng)治者愛好繁華奢侈,人民百姓也都顧念自己的家。③舍不得,吝惜,愛惜
2024-08-16 19:21
【摘要】高中文言文知識點(diǎn)歸納 人教版高一語文文言文知識點(diǎn)歸納 通假字 (1)自余為僇人(同“戮”,刑辱) (2)夢亦同趣(同“趨”,往,赴) 詞類活用 (1)日與其徒上...
2024-12-05 02:08
【摘要】蘇教版高中文言文原文及翻譯目錄必修一…………………………………………………………………3勸學(xué)………………………………………………………………3師說………………………………………………………………4赤壁賦……………………………………………………………5始得西山晏游記…………………………………………………8必修二…………………………
2024-08-16 16:02
【摘要】高中文言文精短翻譯練習(xí)100篇1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學(xué)舍。晝夜苦學(xué),五年未嘗解衣就寢?;蛞够璧?,輒以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:當(dāng)先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。翻譯:范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道
2025-06-24 20:17
【摘要】編號: 時間:2021年x月x日 海納百川 頁碼:第4頁共4頁 高中文言文倒裝句翻譯方法_ 遇倒裝句翻譯需用移位法 由于古今語法的演變,有的句型表達(dá)方式古今不同,翻譯時,應(yīng)按...
2025-04-04 12:02
【摘要】第一篇:初中文言文翻譯 文言文翻譯 黃琬巧對 黃琬從小就聰明,祖父黃瓊擔(dān)任魏郡太守。建和元年正月發(fā)生日食。京城里看不到那次日食情況,黃瓊把他聽到的情況告訴皇上,皇太后召見他問他日食的情況。黃瓊思...
2024-10-17 21:52
【摘要】第一篇:初中文言文翻譯 初中文言文翻譯 一、《江天一傳》原文與翻譯 【原文】 江天一①,字文石,徽州歙縣人②。少喪父,事其母,及撫弟天表,具有至性③。嘗語人曰:“士不立品者④,必?zé)o文章。”前明...
2024-10-08 22:15
【摘要】七年級上冊(沈復(fù))余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細(xì)察其紋理,故時有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快。余常于土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者
2025-07-02 10:56