【正文】
Spares should be packed separately and clearly marked the abovementioned items in Clause and Clause shall be indicated directly on them and the special tools shall be separately packed. 公司 項(xiàng)目 第 14 頁 各種設(shè)備的松散零星部件應(yīng)采用好的包裝方式,裝入尺寸適當(dāng)?shù)南鋬?nèi),并盡可能整車發(fā)運(yùn)以減少運(yùn)輸費(fèi) 用。外購件包裝箱內(nèi)應(yīng)有產(chǎn)品出廠質(zhì)量合格證明書、技術(shù)說明各一份。 Should any packages weight 2 metric tons or more, the Supplier shall mark the center of gravity and hoisting position on the both sides of each package with the mark and pattern in mon use during transportation so as to facilitate loading, unloading and handling. 按照貨物的特點(diǎn),裝卸和運(yùn)輸上的不同要求,包裝箱上應(yīng)明顯地印刷有 “輕放 ”“勿倒置 ”和 “防雨 ”“防潮 ”等字樣。 毛重/凈重(公斤) : gross/ weight (kg)。 The Supplier shall have Equipment strongly packed suitable to withstand numerous handling, loading and unloading and longdistance transportation. Equipment shall be packed to ensure its safety during loading and unloading and transportation and protecting it from shake and strike. If packing is unable to protect the Equipment from damages resulting from the horizontal and vertical acceleration during the loading and unloading and transportation, the Supplier shall solve such problem on the design and structure of the Equipment. Packing shall be made according to the feature of the equipment to protect the Equipment from moisture, mould, rain, rust, corrosion and shock, etc. to ensure the safe arrival of the Equipment at the Site without any damage or corrosion. The Supplier shall be liable to clean and check each set of Equipment before packing to ensure its cleanness and pleteness. 賣方對(duì)包裝箱內(nèi)和捆內(nèi)的各散裝部件在裝配圖中的部件號(hào)、零件號(hào)應(yīng)標(biāo)記清楚。包裝應(yīng)保證在運(yùn)輸、裝卸過程中完好無損,并有減振、防沖擊的措施。 The Supplier shall notice the Purchaser the delivery date 10 days earlier. The Purchaser may designate representatives to the Supplier’s plant or shipping station to inspect packaging quality and loading. If representatives of the Purchaser can not attend inspection in a timely manner, the Supplier is entitled to ship. The aforesaid inspection and supervision will not exempt the Supplier from any liability. 如果貨物在交付前遭受損壞或丟失時(shí),由賣方按本合同第 11 條 的規(guī)定負(fù)責(zé)及時(shí)更換或補(bǔ)足。 The factual delivery date of technical materials shall be the countermarked date on the picking notice from post office. The receiving date of the Purchaser shall be the factual delivery date when the Purchaser requires the Supplier to deliver in person. The date shall be reference for the penalty of delayed delivery according to Clause of the Contract. For reasons which cannot be contributed to the Purchaser, technical materials is missing, lost or damaged after being checked by the Purchaser or its representative, the Supplier shall provide freely the missing, lost or damaged technical materials for free within 3 days ( 1 day when emergency) after receiving notice from the Purchaser. Provided the technical materials is missing, lost or damaged for the reason of the Purchaser, the Supplier shall provide the missing, lost or damaged technical materials within 7 days ( 3 day when emergency) after receiving notice from the Purchaser with costs and expenditures assumed by the Purchaser. 賣方應(yīng)提前 10 天通知買方交運(yùn)日期。 Generally, technical materials shall be delivered by mailing. Within 24 hours after every batch of technical materials is mailed, the Supplier shall notice the Purchaser the mailing date, mailing list number, detailed list, pieces, pages, weight of the technical materials, contract number, etc. with the form of fax or mail. The Supplier shall deliver in person if the Purchaser requires so. 技術(shù) 資料以郵政部門提貨通知單時(shí)間戳記為技術(shù)資料的實(shí)際交付日期,若買方要求當(dāng)面交付的,以買方簽收的日期為實(shí)際交付日期。賣方 應(yīng)就每臺(tái)設(shè)備按 附件一 和 附件三 的規(guī)定提供技術(shù)資料 2 套 。 name, weight, volume and number of the large packages weighing over 20 tons and measuring over 9 meter long, 3 meters wide and high, a sketch of the package indicating the center of gravity and points of slinging of such equipment/ part. 對(duì)于特殊物品(易燃、易爆、有毒物品及其它危險(xiǎn)品和運(yùn)輸過程中對(duì)溫度等環(huán)境因素和震動(dòng)有特殊要求的設(shè)備或物品)必須特別標(biāo)明其品名、性質(zhì)、特殊保護(hù)措施、保存方法以及處理意外情況的方法。 總包裝件數(shù); total number of packages。 貨物發(fā)運(yùn)日; date of shipment。 The Supplier shall provide the initial delivery plan including name, gross weight, gross volume and delivery date, general goods list and package list of every block of Contract Equipment under the Contract days before it plans to deliver. The Supplier shall inform the Purchaser with or fax. If it’s required by the Purchaser, the Supplier shall provide the Purchaser written notice with chop and signature. The Purchaser shall inform the Supplier of the information of the designated freighter. 但是,如果開箱檢驗(yàn)后發(fā)現(xiàn)設(shè)備有任何損壞、缺陷、短少或不符合合同中規(guī)定的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范時(shí),該 臺(tái) 合同設(shè)備的交貨日期以賣方糾正該等違約行為之日為準(zhǔn)。 除非本合同另有規(guī)定, 貿(mào)易 術(shù)語 應(yīng)適用國際商會(huì)制定的《國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則( INCOTERMS 2022)》。 The Supplier ensures to provide the equipment timely and pletely in accordance with delivery schedule and delivery sequence to satisfy the demand of installation as well as the appendix. 交貨期: 供貨范圍內(nèi)所有貨物 應(yīng)于 年 月 日前交付完畢,具體交貨進(jìn)度見附件三。 The term of performance bond will be extended to a week after the final delivery of the equipment. ( 2)賣方提交金額 設(shè)備 總 價(jià)款 %的 發(fā)票 (正本一份,影印件四份); The Seller provides a proforma invoice with total amount of 100% of the contract price for the Equipment (1 original and 4 duplicate copies)。 The Supplier shall provide the Spares at the price specified in Appendix 2 five years after the effectiveness of the Contract. Should the price for Spares be not specified in Appendix 2, then the Supplier shall provide the Spares at the price 15% down that of the market price at the time of the effectiveness of the Contract。合同單價(jià)的分項(xiàng)價(jià)格見 附件二 。 賣方 應(yīng)對(duì)設(shè)備提供為期【 3 】年的技術(shù)服務(wù) , 提供上述期限內(nèi)的技術(shù)服務(wù)(包括但不限于以口頭或書面方式提供的遠(yuǎn)程或現(xiàn)場(chǎng)技術(shù)咨詢、指導(dǎo)、故障診斷、出具方案等)而不使買方 在本合同價(jià)格外 承擔(dān)任何費(fèi)用。 The technical specifications, technology, economic indexes and performance of Contract Equ