【正文】
t address, June 2022 ? In 2022, a year after he was first diagnosed with cancer, Apple CEO Steve Jobs made a candid speech to graduating students at Stanford University. ? She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. () ? 譯:她十分想讓我被大學(xué)畢業(yè)生收養(yǎng)。所以在我出生的時(shí)候,她已經(jīng)做好了一切的準(zhǔn)備工作,能使得我被一個(gè)律師和他的妻子所收養(yǎng)。 ? Much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. ? stumble into 同 …相碰; 無(wú)意中卷入; 偶爾走入 ? priceless無(wú)價(jià)的; 極貴重的 ? 譯:我跟著我的直覺(jué)和好奇心走 , 無(wú)意中學(xué)到了很多東西 , 此后被證明是無(wú)價(jià)之寶。 ? She enlisted the help of an illustrator friend, and sent the book to publishers, only to receive “a handful of no’s”. ? Enlist (使)參軍; 獲得幫助或支持 ? A handful of 一把,幾個(gè) ? 譯: 她從一位插圖家朋友那里獲得幫助,把書(shū)送給了一些出版商,結(jié)果卻多次被拒絕。