freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

44個長難句-資料下載頁

2025-08-04 10:34本頁面
  

【正文】 文】這樣龐大、缺乏人性的操作資本和企業(yè),極大增加了股東的數量和權重。股東是一個階層,在民生中起到重要作用,所代表的財富沒有責任并與地主的土地和職責相脫離,與企業(yè)有責任的管理相脫離。【分解】句子的主干為:“… manipulation … increased the numbers and importance ….”。細化分析:“an element”與上文“a class”為同位語關系;其后的“in national life”和“representing irresponsible wealth”(分詞短語)共同修飾“an element”。最后,“detached …”和“and almost detached from …”為過去分詞,共同修飾“wealth”。 (37) (96R3)【譯文】于是像Bournmouth和Eastbourne這樣的城鎮(zhèn)就涌現(xiàn)出來,居民是大批“有閑”階層。這個階層帶著收入賦閑在家,除了提取紅利和偶爾參加一次股東大會以向管理層下達他們的命令之外,他們與公司的其他部分沒有任何聯(lián)系。【分解】句子的主干為:“Towns … sprang up to house ….”。細化分析:“classes”之后又兩個定語從句:“who …”和“who had …”。介詞短語“except that …”修飾“relation”,其中“no … except”為搭配關系。“that of”后是兩個動名詞短語:“drawing …”和“attending …”。(38) (95R3)【譯文】當人們離開他們長期居住的社區(qū)、多年的朋友和大家庭時,非正式的信息流通渠道被切斷了。隨之,人們的信念也被切斷了 —— 人們相信,在需要的時候可以得到信息,信息是值得相信的、可靠的?!痉纸狻烤渥拥闹鞲蔀?“As …, (引導時間狀語從句),… flow … is cut off, (第1個分句的主謂),and with it (it指代前面分句意義) the confidence (第2個分句主語) (is cut off) (第2個分句謂語被省略了) that (引導了confidence的同位語從句) ….”。細化分析:在以“that”引導的同位語從句中,主語為“information”,謂語為“will be available”和“will be trustworthy and reliable”。(39) (94R1)【譯文】因此,在美國的經濟體制中,正是個體消費者的需求,商人們利潤最大化的愿望以及個人收入最大化的愿望,這一切決定了產品種類以及生產中使用資源的方式。【分解】句子的主干為:“…, it is … that together (主干主謂部分,為強調句型) ….”。細化分析:在被強調部分中,“coupled with”連接“demand”與“desire … and desire …”。動詞“determine”之后有兩個賓語從句:“what …”和“how …”。(40) (93R2)【譯文】潤滑手段有心理學家和“人類關系”專家使用的高工資、通風條件好的工廠和工作背景音樂。然而,所有的這些潤滑都沒有改變這樣的事實:人類變得無能,不能全身心投入工作,而且對工作感到厭煩。【分解】句子的主干為:“The oiling is done (第1個分句的主謂部分)…。 yet all this oiling does not alter the fact (第2個分句的主謂部分) ….”。細化分析:在第1個分句中,“with …”和“by …”為分詞短語作狀語。在第2個分句中,“the fact”之后又三個以“that”引導的同位語從句。(41) (93R3)【譯文】我提議:將我們的社會制度從官僚主義統(tǒng)治的工業(yè)主義轉變?yōu)槿宋墓I(yè)主義。前者以產量和消費最大化為目的,而在后者中所有社會活動都以人類和其潛力 —— 愛和理性 —— 的充分發(fā)展為目?!痉纸狻烤渥拥闹鞲蔀?“I suggest (主句的主干部分) transforming … from … into ….”。細化分析:在介詞“from”之后,“in which”引導定語從句修飾“… managed industrialism”;在介詞“into”之后,“in which”在第1個分句中,“in which”引導定語從句修飾“humanist industrialism”。(42) (93TR)【譯文】(兩者)差不多。但是,也就是這一點差別:面包師或賣肉的使用普通的稱稱量貨物的操作和方法有別于化學家使用天平和精確劑量儀器進行困難和復雜的分析活動。同樣的道理,科學家的思維活動有別于普通人的思維活動?!痉纸狻烤渥拥闹鞲蔀?“There is no more difference (第1個分句主謂部分), but there is just the same kind of difference (第2個分句主謂部分)….”。細化分析:在第2個分句中,有“the same … as”搭配結構。在“the same kind of difference”之后,“between … and …”修飾“difference”。在連詞“as”之后,“there is (difference被省略)”,其后有“between … and …”修飾結構。(43) (92TR)【譯文】沒有人會對一個小孩在測驗中取得的分數發(fā)生任何興趣。我們所關心的是我們能否從他的測驗分數中得出結論:他在我們認為需要一般智力的各項所干的事情中比他同齡的孩子干得好還是差?!痉纸狻烤渥拥闹鞲蔀?“No one is … on his test(第1個分句主謂部分);(之后為第2個分句)what we are … in (主語從句作主語) is (謂語) whether …(表語從句) ….”。細化分析:在“whether”引導的表語從句中,“we conclude”為主謂,“that the child …”中的“that”引導“conclude”的賓語從句。最后“which”引導定語從句修飾“tasks”。(44) (92TR)【譯文】總的來說,得出這種結論是有一定程度把握的,但是必須具備兩個條件:能夠假定這個孩子對測試的態(tài)度和與他比較的另一個孩子的態(tài)度相同;他也沒有因為缺乏別的孩子所具有的有關知識而受影響?!痉纸狻烤渥拥闹鞲蔀?“… conclusion can be drawn …(第1個分句主謂部分),but(之后為第2個分句)(conclusion can be drawn) … 主謂部分與第1個分句相同被省略了。細化分析:在第2個分句中,有兩個“only if … and only if …”條件狀語從句。在第1個“only if”分句中,有“the same … as”結構;在第2個“only if”分句中,“which”引導定語從句修飾“information”。
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1