freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

friends第2季第22集中英對照文本及詳細解說-資料下載頁

2025-10-24 15:27本頁面

【導讀】Moondance:月亮之舞counter:柜臺costume:服裝,戲服including:包括fake:假的breast:. 那么,我來準備蠟燭和我媽媽的花邊臺布,既然是Rachel的生日,我認為,我們要搞的特別一點,我想煮條三文魚。為什么我們總是要在你煮東西時開派對?那你當負責食物的籌委?為什么我們不能就弄些比薩和啤酒樂一樂?我不能肯定我們都行。的發(fā)展mile:英里beneath:在…我塞了些東西在下面,看,honkhonk(大雁叫)。哇,就象色情書刊上的小丑。我問過Rachel的姐妹了,她們都不能來。嗯,所以,我只有要請Dillon,Emma和shannonCooper.哇,哇,哇,呃,不要shannonCooper。也許不是她愛偷東西,而是Joey和她上過床后就再也沒打電話給她。Joey,這太過分了。嗨我是喜歡她的,好吧。我不知道,我猜我是害怕吧。對不起,我不知道。嗨親愛的,還好嗎?

  

【正文】 I can get you out of here but it has to be now, she39。ll be back anyminute. trash: 垃圾 any minute: 隨時,立即 她去倒垃圾所以我可以帶你們出去現(xiàn)在就走,她隨時會回來。 Girl 1: What about my friend Victor? what about: … 怎么辦 我朋友 Victor 怎么辦? Phoebe: No, only the three of you, any more than that and she39。ll get suspicious. suspicious: 懷疑的 不行,只能你們?nèi)齻€,再多她會懷疑的。 Girl 1: Alright, let me just get my coat. 好吧,我去拿我的外衣。 Phoebe: There isn39。t time. You must leave everything. They39。ll take care of you next door. 沒時間了 。東西留下。隔壁會招呼你們。 Girl 1: Is it true they have beer? beer: 啤酒 他們真的有啤酒嗎? Phoebe: Everything you39。ve heard is true. 傳聞都是真的。 [Back at Chandler and Joey39。s party. Everyone is dancing and having fun.] dance: 跳舞 have fun: 玩得愉快 Monica: Could you guys please try to keep it down, we39。re trying to start a Boggle tournament. Boggle: 文字游戲【 Boggle 也是一個猜字游戲,在一個 44 見方的格子里有 16 個小方塊,每個方塊的每個面上都有一個字母,游戲者規(guī)定在 3 分鐘內(nèi)從相鄰的小方快中找出單詞,并秘密的寫在紙上,不讓對方看見,相鄰的意思可以是橫,豎,斜,但都必須是緊挨的,單詞中每個字母只能出現(xiàn)一次,單詞的長度至少要 3 個字母。 3 分鐘后游戲者停筆,然后檢查每個人猜出了多少單詞,如果一個單詞有 2 個以上的人同時 猜到,那這個單詞就算作廢,不計入分數(shù)。最后,把寫的單詞轉(zhuǎn)化成分植,分數(shù)最高者獲勝。當然寫的單詞越長,分值也越高,但上限為 11 分】 tournament: 比賽 你們可不可以小聲一點,我們準備開始猜謎游戲了。 [Chandler and Joey stop dancing and laugh at her] laugh at: 嘲笑,因 … 而笑 Monica: You, and you, you39。re supposed to be at my party. supposed to: 應(yīng)該 你, 還有你,你們應(yīng)該在我的派對。 And Gunther! What are you doing here? 還有 Gunther!你在這干嗎? Gunther: Um [gestures to dance floor] gesture: 做手勢 dance floor: 舞池 嗯。 Phoebe: [enters with the three people she got out] Ok, wele to the fuoh. enter: 進入 get out: (使)出來,(使)出去 wele to: 歡迎 … 到(某地);歡迎(某人)加入(某組織) Ok,歡迎來到哦。 Monica: Phoebe. Phoebe。 Phoebe: Alright, I39。m sorry but these people needed me. 好吧,對不起但是他們需要我。 They work hard all week, it39。s saturday night, they deserve to have a little fun. Go. work hard: 努力工作 deserve: 應(yīng)該得到 fun: 樂趣 他們辛苦工作一周,星期六晚上,它們應(yīng)當開心一下,去吧。 Monica: Ya know, my party is fun. I mean, maybe it39。s a little quieter, maybe: 大概,也許 quiet: 安靜的 你知道,我的派對也有趣。我的意思,也許比較安靜, less obvious sorta fun but, you know, if people would just give it a chance... [volleyball hits her in the headfrom behind] obvious: 明顯的 sorta=sort of: 有幾分 chance: 機會 volleyball: 排球 hit: 打擊 head: 頭 from behind: 從后面 少些刺激但你知道,只要大家有機會 …… [Back at Monica39。s party] Rachel: You want me to see a therapist? therapist: 臨床醫(yī)學家 你要我去看醫(yī)生? Mrs. Greene: sweetheart, you obviously have a problem. sweetheart: 甜心 obviously: 顯然地 problem: 問題 親愛的,顯然你有些問題。 You39。ve chosen a boyfriend exactly like your father. choose: 選擇 exactly: 完全的 你選的男朋友太像你父親了。 Rachel: Ok mom, you know what, fine, I39。ll make an appointment ok, make an appointment: 預約,約會 appointment: 預約 媽媽,你知道,好的,我會預約的。 but you know what, right now, I gotta go, I gotta go do a thing. gotta=have got to: 必須 但你知道,好吧,我得走了,我得去做些事。 [Chandler and Joey39。s party] party: 派對 Mr. Greene: Did you know your mother spent $1200 dollars on bonsai trees. I felt like Gulliver around thatplace. spend: 花費 bonsai: 盆栽 Gulliver: 格利佛(《格利佛游記(小人國)》的主人公) 你知道你母親花了 $1200 買裝飾樹嗎?我覺得好像在小人國里面。 Rachel: Daddy, daddy, you know what, I really wanna hear more about this, wanna=want to: 想要 hear: 聽取 爸爸,爸 爸,你知道,我非常想聽你說, I really do, but I just have, I just have to do a, some stuff. have to: 不得不,必須 stuff: [口語 ]東西,(某種)言行 真的很愿意,但我不得不,不得不去做點事。 [Monica39。s party] Mrs. Greene: You work and you work and you work at a marriage but all he cares about is his stupid boat. work at: 對 … 很努力(挽回) marriage: 婚姻 care about: 關(guān)心 stupid: 愚蠢的 boat: 船 你干啊干,為婚姻做很多事,但他關(guān)心的只是他那愚蠢的船。 [Chandler and Joey39。s party] Mr. Greene: You work and you work and you work on a boat... work on: 致力于,從事于 你干啊干不停地整理船。 Mrs. Greene: He always ridiculed my pottery classs. always: 總是 ridicule: 嘲笑,奚落 pottery: 陶器 class: 課,上課 他總是嘲笑我的陶藝課。 Mr. Greene: ...and you sand it and you varnish it... sand: 用砂紙磨光 varnish: 上釉,給 … 涂清漆 你磨光給它上漆 … Mrs. Greene: ...but when all is said and done, he still drinks out of the mugs. when all is said: 結(jié)果 still: 仍然 mug: 大杯 … 當所有的都干完了,他還在喝他的酒。 Mr. Greene: ...and her yoga and her Bridges of Madison County... yoga: 瑜珈 Bridges of Madison County: 廊橋遺夢或麥迪遜鎮(zhèn)之橋,一部著名愛情電影。 她的瑜伽和她的《麥迪遜廊橋》 … Mrs. Greene: ...the scotch and the cigarettes... scotch: [美國俚語 ]威士忌 cigarette: 香煙 … 威士忌和香煙 … Mr. Greene: ...and the bansai39。s and the chiuaua... chiuaua: 【吉娃娃】 … 裝飾樹還有吉娃娃 … Mrs. Greene: ...I may have only been in therapy for three weeks now dear but... therapy: 治療 dear: 親愛的 … 我只治療了三個星期但現(xiàn)在親愛的 … Mr. Greene: ...what the hell does she want with half a boat... half: 一半 … 她到底要船的哪部分 … [scene: The hallway after the party. Rachel is sitting there.] hallway: 走廊 Chandler: [running out of his apartment after a girl] Ok, ok, you can be shirts and I39。ll be skins. I39。ll be skins. apartment: 房間 be shirts: 穿衣服 be skins: 光著身子 shirt: 襯衣 skin:皮膚, [主美國俚語 ]展示裸體的 你衣服留著我光著身子好了,我光著身子! [sits down beside Rachel] Hey, how you holdin39。 up there, tiger? Oh, sorry, when my parents were gettingdivorced I got a lot of tigers. sit down: 坐下 beside: 在 … 旁邊 tiger: 老虎 divorce: 離婚 嗨,你在這躲什么,老虎?哦,對不起,我父母離婚時我得到很多老虎。 Got a lot of champs, chiefs, sports, I even got a governor. champ: [美國口語 ]冠軍;優(yōu)勝者 [champion 的縮略 ] chief: 首長 sport: [口語 ]具體育道德精神的人;堂堂正正的人 governor: 省長,州長 得到許多冠軍,酋長,君子,甚至一個州長。 Rachel: This is it, isn39。t it? I mean, this is what my life is gonna be like. mean: 意思是 gonna=going to: 將要 果然這樣,是不是?我說的是,我的生活就象這樣。 My mom there, my dad there. Thanksgiving, Christmas. 我媽媽在那邊,我爸爸在這邊。感恩節(jié),圣誕節(jié)。 she gets the house, he39。s in some condo my sister39。s gonna decorate with wicker. condo=condominium: 分戶出售公寓大廈 decorate with: 以 … 來裝飾 wicker: 柳條(家具) 她住房子,他住公寓,我妹妹將要漫步柳樹林。 Oh, Chandler how did you get through this? get through: 度過,熬過(困難時期等) 哦, Chand
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1