【正文】
談妥迅速裝船的事項(xiàng) 8. 日歷天數(shù) or less clause buyer’s option rate rata estimated time of arrival money stem 8. calendar day or less clause ? 溢短裝條款 ? 如欲訂購(gòu),你公司開來(lái)的信用證必須包括裝貨數(shù)量和總值都有 5%溢短的條款。 ? In case of order, your L/C should include a 5% more or less clause for both the quantity and the amount. buyer’s option ? 由買方選擇 ? 外包裝是打包還是用木箱包裝,由買方挑選。 ? The outer packing in bales or in wooden cases is at buyer39。s option. rate ? 裝運(yùn)效率 ? 我們的裝船速度是每小時(shí) 4000噸 。 ? The loading rate is four thousand metric tons per hour. [pr?u] rata [39。ret?] ? adv. 成比例 ? 損失按比例分?jǐn)?。 ? The loss was shared pro rata. day ? 裝卸時(shí)間以日歷時(shí)間計(jì)算。 ? The time for loading is calculated in calendar days. ? We confirm having received your letter of October 5, for which we thank you. Text Translation ? 茲確認(rèn)收到你 10月 5日來(lái)信 , 謝謝。 ? With respect to the 50000 m/ts wheat, 5 percent more or less at buyer’s option, we would like to say that the loading rate is 5000 m/ts per calendar day at port of loading. In case it exceeds this figure, the time will count pro rata. ? 關(guān)于 50000公噸的小麥 ,5%的 溢短裝由買方選擇 ,我們想說(shuō) ,裝貨率為 每日歷天 裝貨 5000公噸。如果超過(guò)這一數(shù)字 ,時(shí)間按比例計(jì)算。 ? We have to point out that you must submit your final confirmation for laydays to us so that proper arrangements for loading can be made by us as we have other loading mitments. ? 我們不得不指出 ,你必須對(duì)受載期做最后的確認(rèn) ,以便我們能為裝貨做必要的準(zhǔn)備 ,因?yàn)槲覀冞€有其他的裝貨任務(wù) 。 ? We also agree demurrage and despatch money shall be settled direct between the sellers and the shipowners and insist that you should advise us of the estimated time of arrival 15 days prior to the arrival of the carrying vessel at the port of loading for firm stem. Please confirm and reply. ? 我們同意滯期費(fèi)和速遣費(fèi)在賣方和船主之間直接結(jié)算并堅(jiān)持你方應(yīng)在載運(yùn)船只抵達(dá)裝貨港前 15天通知我們船只預(yù)計(jì)到港時(shí)間 ,以便我方 同港務(wù)當(dāng)局聯(lián)系談妥迅速裝船的事項(xiàng) 。 請(qǐng)確認(rèn)并答復(fù) 。 ? 50 000 公噸的小麥 , 5%的 溢短裝由買方選擇 , 我們想說(shuō) ,裝貨率為晴天連續(xù) 24 小時(shí)裝貨 5 000 公噸 。 ? With respect to the 50000 m/ts wheat, 5 percent more or less at buyer’s option, we would like to say that the loading rate is 5000 m/ts per calendar day at port of loading. Useful sentences ? ,你必須對(duì)受載期做最后的確認(rèn) ,以便我們能為裝貨做必要的準(zhǔn)備 ,因?yàn)槲覀冞€有其他的裝貨任務(wù) 。 ? We have to point out that you must submit your final confirmation for laydays to us so that proper arrangements for loading can be made by us as we have other loading mitments. ? 和船主之間直接結(jié)算 。 ? We also agree demurrage and despatch money shall be settled direct between the sellers and the shipowners.。 ? 前 15天通知我們船只預(yù)計(jì)到港時(shí)間 ,以便我方 同港務(wù)當(dāng)局聯(lián)系談妥迅速裝船的事項(xiàng) 。 ? We insist that you should advise us of the estimated time of arrival 15 days prior to the arrival of the carrying vessel at the port of loading for firm stem.