【正文】
he product are not up to the standardsasstipulated in the contract and the responsibility lies with party b, party b shallpensate party a with ... percent of the total contract price according to concredtcircumstances. ifthe responsibility lies with party a, party a shall pay the totalcontract price in accordancewith the stipulations.article 10 confidentiality10. 1 all drawings, designs, specifications and all other technical informationmade available under this contract by party b shall be kept strictly confidential byparty a not sell, transfer or spanulge it in any manner to anyone exceptthose of its own employees who will be using it in the manufacture of the products,without prior written consent ofparty b. party a may. however,supply such technicalinformation to its subcontractor to the extent necessary for such subcontractor tomanufacture parts of contract products,providingthat party a shall have suchsubcontractor agree, in writing, to hold suchnical information strictly in confidence.been madepublic by party b or any third party. party a shall be thus released form theresponsibilityfor keeping secret the part(s) or all of the technology already published. after the termination of the contract, party a shall have the rigbt to usetheatents supplide by b, i. e. paryt a shall still have the right to design,manufacture,use,and export contract products.article 11 infringement party b guarantees that it is the legitimate owner of the patent to thestipulations of the contract, and that it is lawfully in a position to transfer thepatent to party a. of accusation of infringing the rights of a third party occurs,party b shall be responsible for the matter and fully the legal andeconomicresponsibilities trising therefromcontrarct product are specified in appendixl to the contract. within one month after thecontract has einto force party b shall despatch to party a two photostat copies ofthe letters patentsand patent application(s).article l2 taxes and duties ail taxes, customs duties and other excises arising in connection with theperformance of the contract outside the territory of party a’s country shall be borneby partyb.territory of china shall be subject to taxation according to the tax laws of the people`srepublic of china.article l3 force majeure if either of the contracting parties is prevented from executing the contractby forcer majeure events such as war, serious flood, fire, typhoon and earthquake,or other events agreed upon between both parties, the term for the execution of thecontract may be extenede by a period equal to that affected by the event(s).shortest possible time of the occurrence of the force majeure event and within l4 daysthereaftersend by registered airmail to the other party a certificate issued by therelevant petent authori ties for confirmation by theother party.secutive days,both, parties shall settle the question of further exccution of thecontract through friendly negotiations as soonas possible.article l4 arbitration all disputes arisint from the execution of or in connection with the cotractshallbesettled through fridly consultations between both parties. in case no settlementcan be reached through consultations, then the disputes shall be submitted toarbitration.thearbitration tribunal of thestockholm chamber of merce in accordance with thestatutes of the said tribunal. the arbitration award shall be final and binding upon both parties. the arbitiation fee shall be borne by the losing party. if the arbitration involves only a part of the contract, then in the course ofarbitration, the execution of the contract shall be continued except the part which isunder arbit ration.article 15 applicable lawthis contract shall be governed by the laws if the people’s republic of china as totheinterpretation and performance of the contract.articl l6 duration the contrant os signed on may 8, 1993, by authorized represenatives of botbparties.after the contract has been signed, the two parties shall apply to their respectivethe managing onstructure of the parties or government authorities for apprval. the dateof approval last obtained shall be taken as the date of effectiveness of the contract.both partfies shallexert their best efforts to obtain the approval within sixty(60)says and inform the other party by telex and thereafter confirm the same by letter. ifthe contract can not e into affect within six(6) months after the date of signing,both parties are entitlid to consider themselves absolved from the contract.beingeffective, and shall bee null and void automatically upon the expiry of thevalidity period of the contract. the termination of this contract shall not affect in any way the outstandingclaims and the liabilitiesexisting between the two parties upon the expiry of the validity of the contractandthe debtor shall be kept liable until he fully pays up his debts to the creditor.the contract is made out in chinese and in englsh. in case of doubt as totheinterpretation of any provisions gerof, the chinese version shall be controlling.party a :_________________ party b:___________________by_______________ by__________________