【正文】
生人問路,借用他人的電話,從別人身邊擠過,在宴席或會議中途要離開一會兒等等。通過主謂倒裝可將帶有be的陳述句變?yōu)橐话阋蓡柧?。 ?= I’m sorry?! lease e in. 請進(jìn)?! ?,不能單獨使用,如課文中的 。a和an在意義上沒有區(qū)別。英國化的: Is it an American car or an English car? 它是美國車還是英國車? John is very English. 約翰生活行事非常英國化。作為疑問詞的what可以用來詢問名字、國籍、工作、顏色、型號等。杜邦小姐。此處省略和非省略形式的關(guān)系為:is not =isn’t?! ere’s 是 Here is的縮略形式?! ‘?dāng)我們沒聽清或沒理解對方的話并希望對方能重復(fù)一遍時,就可以使用這一表達(dá)方式。較為正式的說法是: I beg your pardon. I beg your pardon? Pardon me. 它們在漢語中的意思相當(dāng)于“對不起,請再說一遍”或者“對不起,請再說一遍好嗎?” 4. Thank you very much. 非常感謝! 這是一句表示感謝的用語,意為“非常感謝(你)”。全句原為:Here is your umbrella and your ,但非縮略形式常用于比較正式的場合。it is = it’s?! ∮⒄Z國家中人的姓名通常由3部分組成,即:名+中間名+姓。例如以下幾個問句: What make is this car? 這輛小汽車是什么牌子的? What nationality are you? 你是哪國人? What is your job? 你的工作是干什么? What colour is it? 它是什么顏色的? What size is this skirt? 這條裙子是多大號的? 和 an Sophie is a new student. 索菲婭是一名新學(xué)生。 。 這