【正文】
Typical forms of contracts can be found in form books, su as West’s Legal Forms (a nationwide set) and Florida Jur Forms, as well as in treatises and Florida Bar CLE publications. These can be used as the starting point for drafting the contract or as ecklists of typical provisions and ing to include in the contract. Many treatises and form books now e with forms on disk or CDROM. 。 3. Ask your client for a similar contract. Frequently, clients have had similar transactions in the past or they have access to contracts for similar transactions. 。這是個簡單而又不得不引起重視的問題。在書寫合同的同時你可能隨時會想到一些需要添加條款、措詞和問題要盡快記在便箋簿上因為他們太容易忘了。還是讓我們來來看一個例子吧主動語態(tài)的句子:賣方將把此物賣給買方。 26. Don’t rely on the rules of grammar. The rules of grammar that you learned in sool are not universal. The judge or jury interpreting the meaning of your contract may have learned different rules. Write the contract so that no matter what rules they learned, the contract is clear and unambiguous. Follow this test for clear writing: Remove all periods and mas, then read it. oosing the right s and placing them in the right place makes the writing clear without punctuation. 。要特別注意句末的引、時間和地點之后的逗以及文風(fēng)的相似性。 Keep Your Client Informed While You Write 第五部分:書寫時要常和你的客戶溝通 35. All contracts should e with a cover letter. This gives you a place to instruct your client on how to use and sign the contract. 。用來存檔的可以命名為。這樣一旦合同引起糾紛就能很容易地找到證人。這樣做對方就不會說合同在簽署后被偷換了。 41. Let your client read it. Letting the client in on reading the first draft assures that your drafting will stay in tune with the client’s wishes. 41讓你的客戶讀你草擬的合同。定義合同術(shù)語不是在合同的開頭也不是在合同的結(jié)尾而是在這個術(shù)語第一次出現(xiàn)的時候這樣做有利于讀者更好地理解合同。保持用詞一致性比防止重復(fù)更加重要。 24. Write numbers as both s and numerals: ten (10). This will reduce the ance for errors. :拾10〕。假設(shè)你想讓你的成為具有法律效力的合同就要在標(biāo)題中注明合同字樣。 you can write them as you think of them. Try to gro related concepts in the same paragraphs or in adjacent paragraphs. For example, write an employment contract’s initial paragraph headings like this: Recitals. Employment. Duties. Term. pensation. 。 Writing that First 第二部分:開始起草合同 7. Start with a simple, generic contract form. The form in Appendix A is su a form. It provides a solid starting point for the structure of the contract. Like a house, a contract must have a good, solid foundation. 、典型的合同入手。這一招首先幫助你的客戶弄清合同的重點所在。 6. Don’t let your client sign a letter of intent without this ing. Sometimes clients are anxious to sign something to show good faith before the contract is prepared. A properly ed letter of intent is useful at su times. Just be sure that the letter of intent clearly states that it is not a contract, but that it is merely an outline of possible terms for discussion purposes. See Appendix C. 。引述語是指那些放在合同主體前面的鑒于條款。假設(shè)你的客戶需要合同就要注明是合同。同樣在合同中也不要說留置權(quán)人和留置人抵押權(quán)人和抵押人保證人和被保證人容許人和被容許人當(dāng)事人A和當(dāng)事人B......到底說這就要看你駕馭語言的才能了不過要把握的一條原那么即在整個合同中對合同一方只能用一個別稱。 do not alternately call them goods and items. Maintaining consistency is more important than avoiding repetition. Don’t worry about putting the reader to sleep。下面有兩個定義術(shù)語的例子: “貨物〞(Goods)是指買方已經(jīng)同意向賣方購置的貨物。你的同事不僅能通過文字處理軟件來幫你檢查到你沒有查到的拼寫和語法錯誤而且他們還能發(fā)現(xiàn)你起草時沒有覺察到的矛盾和混淆之處。 44. Print the contract on 24 pound bond paper instead of 20 pound copier paper. Using a heavy bond paper will make it easy to tell the original contract from copies. It will also last longer. 。不這樣做就可能導(dǎo)致這個個人承擔(dān)責(zé)任。帶草字的擴(kuò)展名表示此合同是草擬版本。 37. Inform your client of the risks. Writing a letter to the client as you write the contract is the perfect way to inform the client of the risks and rewards of entering into the contract. Frequently, problems do not bee apparent until time is spent trying to a contract. 。類似的條款見附錄A和B。在沒有標(biāo)點符的情況下選擇正確的詞語放在正確的位置上這將使你寫出來的東西更簡明更流暢。 21. Don’t say things like active termites and organis. Avoid ambiguity by writing either active termites and active or