【正文】
出來,最后才明白這是份多么隱忍的父愛。也許每個人心中都有一個風(fēng)箏,我們沒有必要知道斷線的風(fēng)箏會飛往哪里,甚至連它的影子都不值得去追隨。這是份隱形的父愛,它卻何其強烈啊,阿米爾與它斗爭了一個童年,最終落得一敗涂地。當(dāng)他把最后的對手的一只藍風(fēng)箏割落時,整個賽場都沸騰了,他看到父親在為他歡呼。任何一部成功的文學(xué)作品一旦進入讀者視線,就具有了獨立客觀的意義,不管作者的主觀創(chuàng)作有沒有意識到那些意義的存在,并不能否認(rèn)它的客觀價值。原來這個塔利班頭目就是阿塞夫。阿里和哈桑不顧爸爸的反對搬到了哈扎拉族聚居的哈扎拉賈特山區(qū)。阿米爾和哈桑是好玩伴,哈桑是一個特別忠實,正直,一心只為阿米爾少爺著想的人,兩個人經(jīng)常一起玩耍、游戲。the sea is too deep ,you could not find an anchorage if you would。從主角自身的角度來講,首先要說的是哈桑,他是一個真正單純善良的小男孩,他眼里的世界就是一個美好的世界,他對待朋友,就是絕對的忠誠和友愛,背叛和傷害似乎不存在這個男孩的世界里,即便是后來阿米爾拋棄他時,他依舊沒有責(zé)怪阿米爾的意思,他只是一直默默的承受著。最后甚至栽贓他,讓他永遠離開了這個家。我追?!彼f。the four parts embody Amir’s ways to get the recovery of humanity in the inner a masterpiece in American literature, The Kite Runner establishes its hero, Amir, to be a man who succeeds in getting the redemption and got the recovery of humanity with his great effort。第一篇:文學(xué)評論追風(fēng)箏的人The Recovery of Humanity in The Kite RunnerAbstractThis paper analyses Amir, the protagonist of The Kite Runner, who is an average person growing in the whole life, his heart struggles hard and is full of contradictions, longing for , he remedies the regrets to the full play by great courage and firm belief and finds the way to bee good person experiences the whole process from deep sleep to recovery of the end, he succeeds in forgiving thesis analyses the ways to recovery of humanity The Kite Runner with four important parts: the vacant love from parents, betrayal and redemption for the brotherly friend, the way to redeem the guilt, and watching the inner words: kite, redemption, betrayal, love, rebellion, watching摘要這篇論文對作品《追風(fēng)箏的人》中主人公阿米爾,一個在掙扎中成長的成年人,進行分析。he tries his best to overe difficulties to get the recovery of author shows that Amir is not a coward but a man who can take journey is typically defined by an acquisition of education, which leads to a confrontation of one’s past, recognition of familial guilt and burdens and finally a fuller awareness of one’s self and eventual get the recovery of humanity.第二篇:追風(fēng)箏的人追風(fēng)箏的人①摘抄:為你,千千萬萬遍品評:這是這篇小說中最經(jīng)典的一句話,不但寫出了哈桑對阿米爾的忠誠和友情,以這句話結(jié)尾,也寫出阿米爾追到了他的“風(fēng)箏”,是他對這份友情的重拾的珍惜的體現(xiàn)。這就是那些一諾千金的人的作風(fēng),以為別人也和他們一樣品評:這段對話是哈桑與阿米爾最經(jīng)典的對話,在這段對話中,我們可以看出哈桑的單純善良和對阿米爾的信任忠誠,對這份友情的忠誠,他對別人一諾千金,也就相信別人會對他一諾千金。品評:故事的結(jié)尾,阿米爾追逐著風(fēng)箏一路奔跑著向前,自由而歡樂,就像一個小孩子一樣,難道不是么?他追逐到了童年時的純真和善良,他完成了人生的救贖,向著一個全新的,屬于他自己的,光明的人生前進著。到后來阿米爾獲悉哈桑竟是自己同父異母的兄弟時,悔恨與傷痛糾結(jié)?;蛟S,他真的是很傻很天真,有人會批評他不會保護自己,但是我想,哈桑的最純真的善良或許正是我們這個社會所需要的,我們的身邊有太多的欺騙和背叛,以至于我們自己都忘了曾經(jīng)那個純真的自己。there can be no pause until you e into port.”“我們每一天都在離屬于自己的港口更近一點點,因為自從你駛?cè)肴松#愕暮酱两裆形赐P?,這片海洋太深了,總是你想找到一個拋錨停泊之處也難以求得。阿米爾是出色的“風(fēng)箏斗士”,即善于用自己的風(fēng)箏切斷別人的風(fēng)箏的線;哈桑也是杰出的“風(fēng)箏追逐者”,因為阿富汗斯坦的傳統(tǒng)是線被切斷而落下的風(fēng)箏歸追到它的人所有。1979年蘇聯(lián)入侵阿富汗斯坦,1981年爸爸帶著阿米爾逃往到巴基斯坦白沙瓦,把家留給拉辛汗照看。阿塞夫在被蘇聯(lián)人扶植的共產(chǎn)黨政權(quán)的監(jiān)獄中受盡折磨之后加入塔利班,和蘇軍作戰(zhàn),成了一個頭目。風(fēng)箏是該書的靈魂,雖然只在小說的兩個地方出現(xiàn),卻蘊含了豐富的意象,風(fēng)箏可以是愛情、親情、友情,更是作者對未來希望的象征。追風(fēng)箏的任務(wù)落在哈桑身上,哈桑果然不負(fù)所托,成功追到藍風(fēng)箏,不想被小混混阿塞夫和他的同伴們截住。在阿米爾和他爸爸的故事中,體驗到一種撲朔迷離的父愛,個中滋味似乎特別濃烈。只要你能為它付出真心,它一定就在你所追尋的方向!。最能體現(xiàn)他對哈桑那份愛的場景,就是阿里和哈桑告訴老爺他們要離開的時候,他居然嚎啕大哭起來。尋找哈桑的阿米爾把這一切看在眼里,卻沒有勇氣上前救助。第五篇:追風(fēng)箏的人《追風(fēng)箏的人》:即使在最黑暗的夜空,依然有最璀璨的星星在閃爍不得不說這部小說帶給我震撼!胡賽尼的筆猶如一把尖利的刻刀,將人性的真實刻畫得近乎殘酷,關(guān)于友情、親情,關(guān)于忠誠與背叛,關(guān)于逃避與面對,關(guān)于救贖,關(guān)于戰(zhàn)爭,帶給我的是深沉的震撼。阿塞夫告訴阿米爾可以帶走索拉博,但必須和他先處理一些陳年爛賬。阿米爾在美國上大學(xué),畢業(yè)之后成了作家,還在圣何塞的跳蚤市場認(rèn)識了同樣來自阿富汗的一個將軍塔赫里的女兒索拉雅,并和她結(jié)婚。兩個孩子和人打架時總是哈桑出頭?!蔽覀円恢痹诼飞希瑥臎]有停歇片刻;我們一直在追逐,從沒有絲毫懈怠。然后要說的就是我們的主角阿米爾,阿米爾的故事就像是一場救贖,一個男人的成長勵志,其實我們誰也不能去責(zé)怪年少的阿米爾些什么,誰沒有過過錯,誰沒有過罪過,即便是對最親密的人,我們也會在不經(jīng)意間傷害到他們,有些傷害是可以容易彌補的,有些傷害卻需要付出很大的代價。但時間是可怕的,因為它可以讓一切都改變。⑧摘抄:它只是一個微笑,沒有別的的了。也許那種純真只可以屬于童年吧。當(dāng)你殺害一個人,你偷走一條性命,你偷走他妻子身為人婦的權(quán)利,奪走他子女的父親。后來,為了贖罪,他以極大地勇氣和堅定的信念最大能力地彌補了遺憾,找到了再次成為好人的路,經(jīng)歷了人性從沉睡到復(fù)蘇的全過程。s the time to melt a snowflake and maybe I just can see, it is the first Accumulated years of depression and guilt finally released at that moment, Amir perhaps understand it, as brave as Sohrab who finally smiled, In the end, all the book says is that Sohrab only shows a lopsided smile, but Amir takes it with all his then runs the kite for Sohrab showing that he indeed is the real kite succeeds in forgiving is the first accumulated years of depression and guilt finally released at that moment, Amir perhaps understand it, as brave as Sohrab who finally smiled, because this kite, Sohrab smiled again, the smile is more like a warm spring sun, warming in his heart, because the word said byHassanfor you, a thousand times the smile is more like a warm spring sun, warming in his do not need to know where a broken kite will fly。”哈桑報我以微笑,不過他并非強顏歡笑。我追。當(dāng)仆人哈?!⒚谞栕詈玫幕锇?,被其他富家少爺圍困在角落里施以暴力時,阿米爾——哈桑最信任的朋友,卻蜷縮在陰暗的角落里默默注視,直到淚流滿面卻仍不敢挺身幫助哈桑時,我聽到了心碎的聲音?!鄙罹窟@個故事發(fā)生的原因,有內(nèi)部也有外部。就像一段話是這樣說的“you must be a little nearer to some port or other。其父親“爸爸”是普什圖人,一名法官的兒子,成功的地毯商人。于是阿米爾在13歲生日的晚上陷害哈桑,說他偷了自己的生日禮物。在找到了索拉博所在的孤兒院之后,發(fā)現(xiàn)索拉博已經(jīng)被一個塔利班頭目帶走,而這個頭目會出現(xiàn)在足球賽上。但是這部小說不僅如此,它之所以能夠吸引不同民族、國家的讀者,撼動讀者內(nèi)心纖細(xì)的情感,是因為它討論了關(guān)于人性和人性的拯救問題,這是現(xiàn)代人類面臨的共同話題。阿米爾和哈桑雖然是一直相隨的玩伴,卻有些嫉妒父親對哈桑的欣賞和疼愛。小說對阿米爾父親的描述不多,但在這不多的描述中卻可以感受到一個父親對兒子深沉的愛。書后的譯后感言里,作者說了這樣一段話:風(fēng)箏是象征性的,它既可以是親情、友情、愛情,也可以是正直、善良、誠實。但是當(dāng)作者將我們帶到那場戰(zhàn)爭中時,當(dāng)電影將畫面定格在深沉的苦難人民時,我不知道是一種怎樣的滋味。隨著阿富汗政變,阿米爾隨父逃到美國。哈桑對阿米爾忠心耿耿,無論是阿米爾做了什么,他總是一味的信任跟包容。在巴基斯坦首都伊斯蘭堡,因為阿米爾無法證明索拉博是孤兒,而無法取得美國簽證,從而收養(yǎng)索拉博。他們想有一個孩子,但始終沒能如愿。1973年穆罕默德〃達烏德〃汗等發(fā)動政變,在阿富汗斯坦推翻帝制建立共和國。這是一個關(guān)于成長的故事,這是一個殘忍又美麗的故事。該承擔(dān)的責(zé)任,我們無法推卸;應(yīng)該克服的困難,我們無法逃避;應(yīng)該面對的人生,我們無法選擇。哈桑死了,阿米爾的救贖卻沒有停止,哈桑唯一的兒子索拉博落入了阿米爾兒時的宿敵手中,兒時的懦弱和愧疚纏繞著中年的阿米爾??一場救贖再次開始。只是一個微笑,一件小小的事情,像是樹林中的一片葉子,在驚鳥的飛起中晃動著。⑤摘抄:這里,有你再次成為好人的路。品評:這是阿米爾父親說過的一句話,他教育阿米爾的話,其實也是他自己的救贖,告訴我們小洞不補,大洞受苦的道理。s servant, Hazara longing for acceptance, redemption and recovery of humanity, which attract