【摘要】編號(hào): 時(shí)間:2021年x月x日 海納百川 頁碼:第5頁共5頁 文言文翻譯答題指導(dǎo)_ 文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面...
2025-04-05 22:01
【摘要】高考語文文言文翻譯六招制勝易錯(cuò)題診斷 文言翻譯,高考試卷中要求直譯,也就是字字落實(shí)。所謂字字落實(shí),主要是判斷每一個(gè)虛詞、實(shí)詞的用法和意義,找出通假字、古今異義字、活用詞等,并做準(zhǔn)確解釋,還要把握句式特點(diǎn)和句子的語氣?! 【唧w來說,應(yīng)從“留”“換”“補(bǔ)”“刪”“調(diào)”“貫”六個(gè)方面進(jìn)行。“留”,凡指朝代、年號(hào)、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動(dòng)?!皳Q”,將單音詞換成現(xiàn)代漢
2025-08-04 00:46
【摘要】文言文翻譯方法指導(dǎo)一、基本要求文言文翻譯的基本要求是:“信”“達(dá)”“雅”。信:要使譯文準(zhǔn)確無誤,忠實(shí)原文意思,如實(shí)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。達(dá):就是要通順暢達(dá),要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。雅:就是指譯文要優(yōu)美自然,要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。二、基本方法:直譯和意譯 文言文翻譯的基本方法有直譯和意
2025-07-27 16:07