【正文】
onnect the courtyards是定語從句,修飾先行詞 alleys; e to常與靜態(tài)動詞 (如 know, understand, like, mean, realise等 )連用,使靜態(tài)動詞具有動態(tài)意義; more than意為 “不僅僅,不只是 ”。 【 仿寫 】 他們不僅闖進(jìn)了他的辦公室,而且還撕碎了他的文件。 【 仿寫 】 ① 弗蘭克已經(jīng)開始意識到藝術(shù)和文化的重要性了。 【 句意 】 他們來看長城和故宮的壯麗景色,但常常是那些胡同給他們留下最深的印象,因?yàn)橥高^難得一見的胡同,游客能看到 中國的過去。 _______________________________________________________________________________ 5. The hutongs not only link Beijing’s streets and munities after all, but also its past and present, showing that Beijing is truly an ancient yet modern city. (P38) 【 分析 】 本句是一個(gè)復(fù)合句。 and后的 分句中, creating a work ... munity是動詞 ing形式短語作 結(jié)果 狀語, a real munity是 a work的 ________,起補(bǔ)充說明的作用。 1. They e to see the grand sights of the Great Wall and t