【正文】
r Chinese Cashmere fibre. They are lustrous in colour, supple, light, warm and fortable to wear. Owing to their fine quality, excellent workmanship, novel designs and styles, and plete size range, they have gained popularity from consumers abroad. (2) 證言體 這類(lèi)廣告像一分證明書(shū),提供“權(quán)威人士”或“著名人士”對(duì)商品的鑒定、贊揚(yáng)、使用和見(jiàn)證,讀來(lái)親切可信。這門(mén)藝術(shù)中的文案寫(xiě)作比其它形式的寫(xiě)作都更需要技巧。黑色標(biāo)志使您更顯尊貴。 The road is safer when the driver is dry. 路面干燥,司機(jī)安全;司機(jī)清醒,道路安全。其中最難處理的是雙關(guān)的翻譯。 the profit we make is fairly thin. 一種皮鞋油的廣告語(yǔ) ? 第一流產(chǎn)品,為足下增光 ? Our shoe polish is surely of the first rate。藥品說(shuō)明書(shū)常以這種形式附在藥盒里,提供有關(guān)該藥品的成分、藥理作用、適應(yīng)癥、劑量及其它注意事項(xiàng)等。讀者對(duì)它的所指一清二楚。 ? 由此可見(jiàn),消費(fèi)者可能會(huì)因?yàn)橐环萦型暾麥?zhǔn)確信息的商品說(shuō)明書(shū)而信賴(lài)該產(chǎn)品,也可能因?yàn)橐环蒗磕_的說(shuō)明書(shū)而認(rèn)為該產(chǎn)品同樣拙劣。 ? 三、 語(yǔ)言的科學(xué)性和專(zhuān)業(yè)性 。譯者了解中西文化的差異,把“ you”譯成“您”,而不是“你”,以表達(dá)對(duì)消費(fèi)者的尊重,符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,避免了使祈使句顯得生硬和不禮貌。 03:55:2303:55:2303:55Monday, January 30, 2023 ? 1不知香積寺,數(shù)里入云峰。 上午 3時(shí) 55分 23秒 上午 3時(shí) 55分 03:55: MOMODA POWERPOINT Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Fusce id urna blandit, eleifend nulla ac, fringilla purus. Nulla iaculis tempor felis ut cursus. 感 謝 您 的 下 載 觀 看 專(zhuān)家告訴 ? 靜夜四無(wú)鄰,荒居舊業(yè)貧。 2023年 1月 30日星期一 上午 3時(shí) 55分 23秒 03:55: ? 1楚塞三湘接,荊門(mén)九派通。 2023年 1月 上午 3時(shí) 55分 :55January 30, 2023 ? 1業(yè)余生活要有意義,不要越軌。 03:55:2303:55:2303:551/30/2023 3:55:23 AM ? 1成功就是日復(fù)一日那一點(diǎn)點(diǎn)小小努力的積累。 :55:2303:55:23January 30, 2023 ? 1意志堅(jiān)強(qiáng)的人能把世界放在手中像泥塊一樣任意揉捏。 上午 3時(shí) 55分 23秒 上午 3時(shí) 55分 03:55: ? 沒(méi)有失敗,只有暫時(shí)停止成功!。對(duì)于最佳的硒鼓性能、清潔打印機(jī)及其他信息,請(qǐng)見(jiàn)您的打印機(jī)用戶(hù)手冊(cè)。在英文原文里沒(méi)有這個(gè)句子的對(duì)應(yīng)句。其肉質(zhì)豐厚細(xì)膩、味道鮮甜,鐵和不飽和脂肪酸(其中具有腦黃金之稱(chēng)高不飽和脂肪酸占 69%)含量高,而膽固醇含量低,具有豐富的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值,為強(qiáng)身防老之佳品 。 ? 在原文中,“冰酒”是一個(gè)合成詞,其中“冰”的英語(yǔ)意義是“ ice”, “酒” 的英語(yǔ)意義是“ wine” 。這類(lèi)說(shuō)明書(shū)以手冊(cè)形式向用戶(hù)提供從幾頁(yè)到幾十頁(yè)不等的文字說(shuō)明材料,有些還帶有照片和插圖,能詳細(xì)而全面地提供與商品有關(guān)的信息。 ?What we do, we do well. 仿譯法 ? 愛(ài)您一輩子(綠世界化妝品) Love me tender, love me true. ? 一冊(cè)在手,縱覽全球 (《全球》雜志的廣告語(yǔ) ) With a copy of The Globe in your hand, the world unfolds before you so grand. ? 中原之行哪里去?鄭州亞細(xì)亞。中國(guó)人喜歡的漢字為“福”、“壽”、“喜”、“樂(lè)”等。英語(yǔ)語(yǔ)言、文化在漢語(yǔ)中的傳播形成了雙語(yǔ)翻譯之間的橋梁。歷經(jīng) 5000多只耳朵的檢驗(yàn),有著 5000多年的經(jīng)驗(yàn)。它們通常都有一些共同的特點(diǎn),如語(yǔ)言上引人入勝、說(shuō)服力強(qiáng),修辭手段的運(yùn)用也別具一格,如語(yǔ)意雙關(guān)、文字游戲等,使人感到幽默中見(jiàn)智慧,平淡中顯新奇。翻譯時(shí),應(yīng)注意選用切適的英語(yǔ)口語(yǔ)詞,力求使疑問(wèn)在語(yǔ)氣上與原文保持一致。狹義的廣告語(yǔ)言是專(zhuān)指廣告作品中的文字語(yǔ)言,即指廣告作品中所使用的語(yǔ)言文字。 87% of women saw less puffiness with the Under Eye Cream*. After 4 weeks: the Upper Eye Gel helps reduce sagging and drooping**. The Under Eye Cream visibly reduces dark circles and creepiness**. (3) 描寫(xiě)體 ?描寫(xiě)廣告是以生動(dòng)細(xì)膩的描繪刻畫(huà)達(dá)到激發(fā)人們的基本情感和欲望,通常親切感人,給人們一個(gè)鮮明的,深刻的印象。 ? Your everyday life is very busy, Our Long Card can make it easy. ? 翻譯廣告語(yǔ)時(shí)要有很強(qiáng)的“翻譯意識(shí)”,即腦子里要為外國(guó)讀者著想。這些廣告以人們?cè)械纳鐣?huì)、文化知識(shí)為基礎(chǔ),以鮮明、獨(dú)特的語(yǔ)言形式形成雙關(guān),既增強(qiáng)了廣告的吸引力,又體現(xiàn)了廣告語(yǔ)言的藝術(shù)性,更使廣告具有令人回味的弦外之音。 When the wind has a bite…and you feel like a bite…then bite on a whole Nut. 第五: ?補(bǔ)償譯法 大多數(shù)的廣告雙關(guān)語(yǔ)都能通過(guò)側(cè)重譯法譯出。 ★ 注意語(yǔ)言的規(guī)范化 。 2023北京友誼商店春季時(shí)裝大薈萃 ? 展銷(xiāo)時(shí)間: 2023年 3月 20日 4月 18日 ? 展銷(xiāo)地點(diǎn):北京友誼商店 ? 聯(lián)展品種:傳統(tǒng)服裝、裘皮大衣、羊絨、 羊毛衫、各類(lèi)高檔名牌時(shí)裝、 羽絨服、童裝、牛仔系列等。有些產(chǎn)品的文字說(shuō)明直接印在其外包裝(包裝盒、包裝罐、包裝瓶等)上,例如許多食品和飲料的文字說(shuō)明就屬此類(lèi),其中包括產(chǎn)品名稱(chēng)、商標(biāo)、成分、凈重、貯存及保質(zhì)期等?,F(xiàn)在,越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),外國(guó)消費(fèi)者對(duì)我們的中國(guó)產(chǎn)品并不熟悉,參閱商品說(shuō)明書(shū)是了解產(chǎn)品的一種快捷的途徑。這些錯(cuò)誤會(huì)大大影響翻譯質(zhì)量,妨礙原文信息在譯文中的再現(xiàn)。 ? 劑量:飯前、睡前服用,成人每日兩次,每次一片或遵醫(yī)囑。 :55:2303:55Jan2330Jan23 ? 1故人江海別,幾度隔山川。 2023年 1月 30日星期一 3時(shí) 55分 23秒 03:55:2330 January 2023 ? 1空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。 :55:2303:55:23January 30, 2023 ? 1他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國(guó)見(jiàn)青山。 , January 30, 2023 ? 閱讀一切好書(shū)如同和過(guò)去最杰出的人談話(huà)。 :55:2303:55Jan2330Jan23 ? 1越是無(wú)能的人,越喜歡挑剔別人的錯(cuò)兒。 。 , January 30, 2023 ? 閱讀一切好書(shū)如同和過(guò)去最杰出的人談話(huà)。 :55:2303:55:23January 30, 2023 ? 1他鄉(xiāng)生白發(fā),舊國(guó)見(jiàn)青山。 祈使句的使用 。它一方面證明該產(chǎn)品的合法性,另一方面也起到為生產(chǎn)商宣傳產(chǎn)品的作用。如果商品說(shuō)明書(shū)里的信息與商品本身的性能相差甚遠(yuǎn),消費(fèi)者就會(huì)產(chǎn)生一種被欺騙的感覺(jué),他們會(huì)拒絕購(gòu)買(mǎi)該產(chǎn)品。商品說(shuō)明書(shū)應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)且通俗易懂的語(yǔ)言,使普通的消費(fèi)者一看就明白。 ? 任您大展風(fēng)采的春季時(shí)裝薈萃在友誼,友誼商店歡迎您的光臨。 第二、是譯者在翻譯時(shí)要慎用方言。對(duì)于廣告來(lái)說(shuō),這些補(bǔ)償手段主要指承載廣告的媒體,如電視的圖像、廣播的聲音及報(bào)紙的版式設(shè)計(jì)等 。 A Mars a day keeps you work, rest and play. 譯文:一天一塊瑪斯巧克力,讓您工作像工作,娛樂(lè)像娛樂(lè)。即: LongCard 就不能寫(xiě)成 long card。請(qǐng)看下面的廣告: 歡迎到青島來(lái) 這里有美麗的風(fēng)景,激動(dòng)人心的奇觀,一流的設(shè)施,高效的服務(wù).你可以在美麗的沙灘上,金色的陽(yáng)光里,恣情嬉戲,盡情享受. Wele to Qingdao Here you will see beautiful scenes, breathtaking wonders, Firstclass facilities and efficient services. You can bask, indulge, and luxuriate on the beautiful beaches, and in the golden sunshine. (4) 招聘、招標(biāo)類(lèi)廣告 ? 此類(lèi)廣告記實(shí)性強(qiáng),通常使用正式的書(shū)面語(yǔ),招標(biāo)類(lèi)廣告多用專(zhuān)業(yè)詞匯和術(shù)語(yǔ).翻譯時(shí),遣詞造句應(yīng)莊重平實(shí),行文嚴(yán)謹(jǐn).例如: 聘請(qǐng)鋼琴教師 現(xiàn)聘請(qǐng)一鋼琴教師教一五歲女孩彈鋼琴。在報(bào)紙、路牌、招貼、櫥窗、霓虹燈、郵件等視覺(jué)媒體的廣告中,廣告語(yǔ)言是由文字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)排列組合而成。請(qǐng)?jiān)囋嚢桑∧愕牡匕鍟?huì)更加光亮無(wú)比。 “海信” (HighSense)。 ? 在考慮雙關(guān)語(yǔ)的雙重含義及廣告語(yǔ)體風(fēng)格的基礎(chǔ)上,有契合譯法、分別表義法、套譯法、側(cè)重譯法和補(bǔ)償譯法等具體技巧 諧音雙關(guān) ? 諧音雙關(guān)是用拼寫(xiě)相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的” ? 具有風(fēng)趣、幽默、俏皮、滑稽的語(yǔ)言風(fēng)格,能增強(qiáng)廣告的說(shuō)服力和感染力,從而給消費(fèi)者留下深刻的印象。例如: ? Easier dusting by a streeetch! ? 譯文:拉拉拉長(zhǎng),除塵力強(qiáng) 。它反映著一個(gè)民族的特征,不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式 . ? 第三、 文字形式差異 不同國(guó)家、民族和地區(qū)所用的文字是不同的,對(duì)某些文字的偏好和厭惡也大相徑庭。 ?Good and vigorous spirit. ?運(yùn)動(dòng)休閑,我行我速。一份良好的商品說(shuō)明書(shū)不僅能提供有關(guān)商品的信息,還有助于樹(shù)立企業(yè)形象和促進(jìn)商品的銷(xiāo)售 ,所以在國(guó)際貿(mào)易中商品說(shuō)明書(shū)的翻譯質(zhì)量至關(guān)重要。 ? 本 冰酒 用冷凍于零下十度的精選葡萄釀制而成。這些錯(cuò)誤會(huì)大大影響翻譯質(zhì)量,妨礙原文信息在譯文中的再現(xiàn)。中文讀者看了譯文后,仍對(duì)該產(chǎn)品的商標(biāo)一無(wú)所知。祈使句簡(jiǎn)單明了,易突出主要信息,能產(chǎn)生一定的無(wú)庸置疑的指令性效果,能使消費(fèi)者快速獲取有關(guān)信息并按其說(shuō)明去做。 2023年 1月 上午 3時(shí) 55分 :55January 30, 2023 ? 1行動(dòng)出成果,