【正文】
я продавец и покупатель согласились заключить нижеследующие статьи и условия настоящего контракта: наименование товара спецификация качество единица количество цена за единицу общая сумма 允許溢短交3% в пределах до 3% больше или меньше : Общая сумма контракта: :本合同售出貨物的價(jià)格以瑞士法郎或美元計(jì)算,此項(xiàng)價(jià)格應(yīng)理解為在售方國(guó)國(guó)境車上或售方指定的港船上交貨,包括包裝費(fèi)。 (5)質(zhì)量、重量檢驗(yàn)證明 ......份; Инспекторское свидетельство о качестве и весе в ......экз。 B:即期付款交單 D/P、承兌交單 D/A、托收;C:匯付、信匯 M/T、電匯 T/T。 [付款跟單匯票,按即期付款交單方式 D/P、承兌跟單匯票、匯票期限為( )后(),按即期承兌交單 ( D/A日)方式經(jīng)買方承兌后 ]通過賣方銀行及 ......銀行,向買方轉(zhuǎn)交證 ......。 РЕКЛАМАЦИИ :B случае несоответствия веса товара, его размеров, качества,количества, внда упаковки и санитарных норм условиям настоящего контракта страховая компания или перевозчик несут свою ответственностьи в течение ......дней с моментапоступления груза на месео назначения Покупатель имеет право на предъявл ение к Продавцу претензию и требование замены груза на основании свидетельстева торговой экспертизы , выда ваемого :若發(fā)生不可抗力事件(如:戰(zhàn)爭(zhēng)、內(nèi)亂、封鎖、地震、火災(zāi)、水災(zāi)等。 управлениями,является неотъемлемой частью документов передачи товара. :本合同所供貨物的價(jià)款,按實(shí)際交貨數(shù)量結(jié)算,暫不通過銀行記賬。雙方各執(zhí)一份。 Упаковки:Упаковки товаров должны обеспечивать защиту от влаги,дождя,ржавления и сотрясения и происпособлены к комбинированным перевозкам. Все повреждения или убытки,вызванные плохой упоковкой,бер?т на себя продавец. Маркировка: Срок поставки: :售方發(fā)貨時(shí),應(yīng)隨鐵路運(yùn)單或聯(lián)運(yùn)運(yùn)單隨帶下列單據(jù) :(1)發(fā)貨明細(xì)單 2份 。 每罰金按延誤或無法交貨、逾期或未能付款金額的 ...%計(jì)算。 B:инкассо с немедленной оплатой против предоставления документов D/ с акцептом по предьявлению D/A。 C:банковского перевода/почтового перевода M/ переводаT/T。但罰金總額不得超過違約金額的 ...%。(2)品質(zhì)證明書 1 份 。 Другие условия:Во вс?м,что не предусмотрено настоящим контрактом,стороны руководствуются。售方自發(fā)貨日起 7 日 Проверка:Перед отгрузкой товара продавец должен по контракту сделать заявление о проверке качества,артикула,количества,веса,вида упаковки,а также их соответствия требованиям безопасности и санитарным нормам инспекционным управлениям о инспекционными。 ШТРАФНЫЕ САНКЦИИ:За исключением обстоятельств, Указанных в