【正文】
mber: the number given by the tax authorities in charge at time of tax registration.Date of filling : the actual date of filling out the return.Date arrived in China :to be filled out by the tax payer who have no domicile in China.Address in China :to be filled out by the tax payer who have no domicile in China .The tax payers who live in apartment or hotel shall put down the name of apartment building or hotel and the number of apartment /room.Mailing address in China: to be filled out by the tax payer who have no domicile in China.Post code and tel. number: in case the address and mailing address is inconsistent, put down the post codes and the tel. numbers for both.Categaries of ine: the categaries of ine stipulated in Article 2 of the tax law. In case the same ine derived in different payments, use one line for the to。3.填表日期:填寫辦理納稅申報(bào)表的實(shí)際日期。中國(guó)境內(nèi)無(wú)住所居民住在公寓、賓館、飯店的,應(yīng)當(dāng)填寫公寓、賓館、飯店名稱和房間號(hào)碼。 ________元3.從其他企業(yè)取得的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)所得(1)(分配比例?。ィ?)(分配比例?。ィ?)(分配比例?。ィ?)(分配比例?。ィp:成本2 費(fèi)用、稅金3 營(yíng)業(yè)外支出4 二、企業(yè)利潤(rùn)總額5 三、納稅調(diào)整增加額6 1.超過(guò)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)扣除的項(xiàng)目7 ?。?)從業(yè)人員工資支出8 ?。?)職工福利費(fèi)9 ?。?)職工教育經(jīng)費(fèi)10 (4)工會(huì)經(jīng)費(fèi)11 ?。?)利息支出12 (6)廣告費(fèi)13 ?。?)業(yè)務(wù)招待費(fèi)14 ?。?)教育和公益事業(yè)捐贈(zèng)15 (9)提取折舊費(fèi)16 ?。?0)無(wú)形資產(chǎn)攤銷17 (11)其他18 填表人簽字: __________ 納稅人簽字: __________2.不允許扣除的項(xiàng)目19 ?。?)資本性支出20 ?。?)無(wú)形資產(chǎn)受讓、開發(fā)支出21 (3)違法經(jīng)營(yíng)罰款和被沒(méi)收財(cái)物損失22 ?。?)稅收滯納金、罰金、罰款23 ?。?)災(zāi)害事故損失賠償24 ?。?)非教育和公益事業(yè)捐贈(zèng)25 ?。?)各種贊助支出26 ?。?)計(jì)提的各種準(zhǔn)備金27 ?。?)投資者的工資28 ?。?0)與收入無(wú)關(guān)的支出29 (本欄目由稅務(wù)機(jī)關(guān)填寫)收到日期:接 受 人:審核日期:審核記錄:主管稅務(wù)機(jī)關(guān)蓋章 年 月 日主管稅務(wù)官員簽字: 3.應(yīng)稅收益項(xiàng)目30 ?。?)少計(jì)應(yīng)稅收益31 ?。?)未計(jì)應(yīng)稅收益32 四、納稅調(diào)整減少額33 1.彌補(bǔ)虧損34 2.國(guó)庫(kù)券利息收入35 3.投資者標(biāo)準(zhǔn)費(fèi)用扣除額36 4.其他37 五、經(jīng)納稅調(diào)整后的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)所得38 六、應(yīng)納稅所得額(分配比例?。ィ?9 七、適用稅率40 八、應(yīng)納所得稅額41 減:減、免所得稅額42 九、應(yīng)繳入庫(kù)所得稅額43 加:期初未繳所得稅額44 減:實(shí)際已繳納所得稅額45 十、期末應(yīng)補(bǔ)(退)所得稅額46 承包承租者如果在一年內(nèi)按月或分次取得承包經(jīng)營(yíng)、承租經(jīng)營(yíng)所得的,應(yīng)在每月或每次取得所得后的七日內(nèi)將稅款繳稅款,并向當(dāng)?shù)囟悇?wù)機(jī)關(guān)報(bào)送本表。聲明人簽字:I declare that this return has been pleted according to INDIVDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF believe that all statements contained in this return are true correct. And plete. Signature: 代理申報(bào)人簽字: 納稅人(簽字或蓋章)Agent (Signature): Tax payer(Signature of seal):以下由稅務(wù)機(jī)關(guān)填寫(For official use)收到日期接收人審核日期主管稅務(wù)機(jī)關(guān)蓋章主管稅務(wù)官員簽字境外稅額的扣除計(jì)算扣除限額審核記錄實(shí)際扣除額上年抵免的或結(jié)轉(zhuǎn)的稅額應(yīng)被繳的稅額 國(guó)家稅務(wù)總局監(jiān)制:Made under supervision of state Administration of Taxation附表四:個(gè)體工商戶所得稅月份申報(bào)表INDIVIDUAL INOUSTRIAL AND COMMERCIALHOUSEHOLD INCOME TAX MONTHLY RETURN納稅年度:自 年 月 日至 年 月 日 填表日期: 年 月 日Taxable month:From____date____month____year Date of filling:____date____month_____year to____ date____month____year 金額單位:人民幣元納稅人編碼:TaxPayer’s File number Monetary unit:RMB Yuan根據(jù)《中華人民共和國(guó)個(gè)人所得稅法》第九條規(guī)定。This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE`S REPUBLIC OF CHINA. The tax payers should turn tax over to the State Treasury, and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of the taxable month..納稅人姓名Taxpayer’sname國(guó)籍Nationality抵華日期Date arrived in China在中國(guó)境內(nèi)住址Address in China省、市、縣、街道及號(hào)數(shù)(包括公寓號(hào)碼)Street name and number (including number of apartment) 公寓Apartment 街道Street 縣/市 County/city 省Province在中國(guó)境內(nèi)通訊地址(如非上述住址)Mailing address in China (if not the same as above) 郵編Post code電話Tel. number職業(yè)Profession服務(wù)單位 Employer服務(wù)地點(diǎn) Working location所得項(xiàng)目Categariesof ine所得期間Ineperiod收入額 Receipts減除費(fèi)用額Deductions應(yīng)納稅所得額Taxableine稅率Taxrate速算扣除數(shù)Quickcalculation deduction應(yīng)納稅額Inetax已扣繳稅款Taxwithheld應(yīng)補(bǔ)(退)稅款A(yù)mount of ine taxdu e or overpaid人民幣RMB外幣 Foreign currency人民幣合計(jì)Total貨幣名稱Nameof currency金額Amount外匯牌價(jià)Exchange rate折合人民幣 RMBconverted into 授予權(quán)代理人 Authorized agent(如果你已委托代理人,請(qǐng)?zhí)顚懴铝匈Y料) 為代理一切稅務(wù)事宜,現(xiàn)授權(quán) (地址) 為本人代理申報(bào)人,任何與本申報(bào)表有關(guān)的來(lái)往文件都可寄與此人。S REPUBLC OF CHINA,The find settlement be made and the return filed within three momths after the end of each taxale year ,Any excess payment shall be refund and any deficiency shall be repaid .業(yè)主姓名Taxpayer39。抵華日期:填寫中國(guó)境內(nèi)無(wú)住所納稅人抵華的實(shí)際日期。二、負(fù)有納稅義務(wù)的個(gè)人不能按規(guī)定期限報(bào)送本表時(shí),應(yīng)當(dāng)在規(guī)定的報(bào)送期限內(nèi)提出申請(qǐng),經(jīng)當(dāng)?shù)囟悇?wù)機(jī)關(guān)批準(zhǔn),可以適當(dāng)延長(zhǎng)期限。11.速算扣除數(shù):超額累進(jìn)速算扣除數(shù)是依據(jù)稅法規(guī)定的級(jí)距和每一級(jí)距的稅率,預(yù)先計(jì)算出來(lái)的。同一所得項(xiàng)目取得時(shí)間不相同的,仍填入一行,并在“所得期間”欄內(nèi)分別注明。1本表為A4橫式,一式兩份,納稅人留存一分,稅務(wù)機(jī)關(guān)留存意一份。納稅人名稱:填寫個(gè)體工商戶、個(gè)人獨(dú)資企業(yè)、合伙企業(yè)名稱,或者承包承租經(jīng)營(yíng)的企事業(yè)單位名稱。The return is designed in accordance with the provisions of Article 9 0f THE INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE39。 聲明人簽字:___________ I declare that this return has been pleted according to INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA.I believe that all statements contained in this return are true,correct,and plete. Signature____________代理申報(bào)人(簽字): 納稅人簽字: Agm(Signature) Tax payer(Signature or seal)以下由稅務(wù)機(jī)關(guān)填寫(For official use)收到日期接收人審核日期主管稅務(wù)機(jī)關(guān)蓋章主管稅務(wù)官員簽字審核記錄國(guó)